Genesis 27:11 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ሽዑ ያእቆብ ንኣዲኡ ርብቃ በላ፦ እንሆ፡ ኤሳው ሓወይ ጸጕሪ፡ ኣነ ኸኣ ልሙጽ ሰብኣይ እየ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ያዕቆብም እናቱን ርብቃን፥ “እነሆ ዔሳው ወንድሜ ጠጕራም ሰው ነው፥ እኔ ግን ለስላሳ ነኝ፤ |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ያዕቆብም ርብቃን እናቱን አላት። እነሆ ዔሳው ወንድሜ ጠጕራም ሰው ነው፥ እኔ ግን ለስላሳ ነኝ፤ |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ያዕቆብም ርብቃን እናቱን አላት፦ “እነሆ ዔሳው ወንድሜ ጠጉራም ሰው ነው፥ እኔ ግን ለስላሳ ነኝ፥ |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሽን ያቆብ ባረ አቶ ርብቆ፥ “ታ እሻ ኤሳ ቦላን እስኪ ደኤ፤ ሽን ታ ቦላይ ሊቆ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Shin Yaak'oobi bare aatto Ribik'o, «Ta ishaa Eesaa bollan isikii de'ee; shin ta bollay liik'o. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Gido attiin Yaaqoobey ba aayo Irbiqas, «Ta isha Eesawe bollan iskey dees; gido attiin ta bollay liiqo. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ጊዶ ኣቲን ያቆቤይ ባ ኣዮ ኢርቢቃስ፥ «ታ ኢሻ ኤሳዌ ቦላን ኢስኬይ ዴስ፤ ጊዶ ኣቲን ታ ቦላይ ሊቆ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሽን ያይቆብ ባ አይዉ፥ “ታ እሻ ኤሳዌ ቦላ እክሰይ ደኤስ ሽን ታ ቦላይ ሊቆ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Shin Yayqoobi ba aayiw, “Ta isha Eesawe bolla ikisey de7ees shin ta bollay liiqo. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ያዕቆብም እናቱን ርብቃን እንዲህ አላት፤ “ወንድሜ ዔሳው ሰውነቱ ጠጕራም ነው፤ የእኔ ገላ ግን ለስላሳ ነው። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ያዕቆብ ግን እናቱን ርብቃን “የወንድሜ የዔሳው ገላ ጠጒራም ነው፤ የእኔ ገላ ግን ምንም ጠጒር የሌለው ለስላሳ ነው፤ |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ያእቆብ ከዓ ንኖኡ ርብቃ “እንሆ፥ ሓወይ ኤሳው ፀጓር ሰብ እዩ፤ ኣነ ግና ቘርበተይ ልሙፅ ሰብ እየ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ያእቆብ ከኣ ነዲኡ ርብቃ፡ እንሆ ሓወት ኤሳው ጸጓር ሰብኣይ እዩ፡ ኣነ ግና ልሙጽ ሰብኣይ እየ። |