Genesis 26:21 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ካልእ ዒላ ኰዒቶም ብዛዕባ እዚ እውን ተባእሱ፡ ንሱ ድማ ሲትና ኢሉ ሰመያ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ይስሐቅም ከዚያ ሄደ በዚያም ሌላ ጕድጓድ ማሰ፥ ስለ እርስዋም ደግሞ ተጣሉት፤ ስምዋንም “ጽልእ” ብሎ ጠራት። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ሌላ ጕድጓድም ማሱ፥ ስለ እርስዋም ደግሞ ተጣሉ፤ ስምዋንም ስጥና ብሎ ጠራት ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ሌላ ጉድጓድም ማሱ፥ ስለ እርሷም ደግሞ ተጣሉ፥ ስምዋንም “ስጥና” ብሎ ጠራት። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሄዋፐ ጉየ፥ ኡንቱንቱ ሀራ ሃ ኦላካ ቦኬድኖ፤ ሽን ኡንቱንቱ ሄ ሃ ኦላ ጌዱዋን ዋላቀቴድኖ፤ ሄዋ ድራዉ እ ሄ ሃ ኦላ “ሞርከቲታ” ጊደ ሱንዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Hewaappe guyye, unttunttu hara haatsaa ollaakka bookkeeddino; shin unttunttu he haatsaa ollaa geeduwaan walak'etteeddino; hewaa diraw I he haatsaa ollaa «Morkketiitta» giide suntseedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Hessafe guye istti hara haaththa ollaka bookkida; gido attiin istti he haaththa ollaa geedonkka ooyettida; hessa gishshas izi he haaththa ollaa, «Siixina» gi sunththides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሄሳፌ ጉዬ ኢስቲ ሃራ ሃ ኦላካ ቦኪዳ፤ ጊዶ ኣቲን ኢስቲ ሄ ሃ ኦላ ጌዶንካ ኦዬቲዳ፤ ሄሳ ጊሻስ ኢዚ ሄ ሃ ኦላ፥ «ሲጺና» ጊ ሱንዴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሄሳፈ ጉየ፥ ኤንቲ ሀራ ሃ ኦላ ቦክዶሶና። ሽን ኤንቲ ሄ ሃ ኦላ ጌዶንካ ኦየትዶሶና። ሄሳ ግሾ፥ ይሳቅ ሄ ሃ ኦላ “ሲፅና” ግድ ሱንስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Hessafe guye, enti hara haatha olla bookidosona. Shin enti he haatha olla geedonka ooyetidosona. Hessa gisho, Yisaaqi he haatha olla “Siixina” gidi sunthis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | አሁንም እንደ ገና ሌላ የውሃ ጕድጓድ ቈፈሩ፤ አሁንም ሌላ ግጭት ተፈጠረ፤ ስለዚህ የውሃ ጕድጓዱን ስጥና ብሎ ጠራው። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | የይስሐቅ አገልጋዮች ሌላ የውሃ ጒድጓድ ቈፈሩ፤ በዚህኛውም ጒድጓድ ምክንያት ሌላ ጠብ ተነሣ፤ ስለዚህ ይስሐቅ ይህን ጒድጓድ “ስጥና” ብሎ ሰየመው። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ካልእ ዒላ ኸዓ ዀዓቱ፤ ብዛዕባኡውን ስለ ዝተበኣሱ “ስጥና” ኢሉ ስም ኣውፅአሉ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ካልእ ዔላ ኸኣ ኾዐተ ብዛዕብኡውን ተበኣሱ እሞ ስሙ ሲጥር ኣውጽኣሉ። |