Genesis 25:32 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ኤሳው ድማ፡ እንሆ፡ ክመውት ቀሪበ ኣለኹ። እዚ ብዅርናኸ እንታይ ጥቕሚ እዩ ኺገብረለይ፧
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ዔሳ​ውም፥ “እነሆ፥ እኔ ልሞት ነኝ፤ ይህች ብኵ​ርና ለምኔ ናት?” አለ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ዔሳውም። እነሆ፥ እኔ ልሞት ነኝ፤ ይህች ብኵርና ለምኔ ናት? አለ ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ዔሳውም “እኔ መሞቴ ነው፤ ታዲያ ብኲርና ምን ያደርግልኛል?” አለው።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ኤሳይ፥ “በአ! ታን ሀይቃና ሀናይ፤ ሀ ባይራተይ ታዉ አያ ጎእ ደኢ?” ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Eesay, «Be'a! Taani hayk'k'ana hanay; ha bayiratetsay taw ayaa go"i de'ii?» yaageedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Histtiin Eesawey, «Hekko! Ta hayqqana gays hanna ta bayrateththaya tana ay maaddanee?» gides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ሂስቲን ኤሳዌይ፥ «ሄኮ! ታ ሃይቃና ጋይስ ሃና ታ ባይራቴያ ታና ኣይ ማዳኔ?» ጊዴስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ያትን ኤሳዌይ፥ “ሄኮ፥ ታኒ ሀይቃና ሀናይስ፥ ሀ ባይራተይ ታና አይ ማዲ?” ያግስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Yaatin Eesawey, “Heko, taani hayqana hanayis, ha bayratethay tana ay maaddii?” yaagis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ዔሳውም፣ “እነሆ፤ ልሞት ደርሻለሁ፤ ታዲያ ብኵርናው ምን ያደርግልኛል!” አለ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ዔሳውም “እኔ በራብ መሞቴ ነው፤ ታዲያ ብኲርና ምን ያደርግልኛል?” አለው።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ኤሳው ድማ፥ “እንሆ ኽመውት ኢለ ኣለኹ፤ እዛ ብዅርና እዚኣ እንታይዶ ኽትዓብሰለይ እያ?” በሎ።
Amharic Tigrinya 2011 ኤሳው ድማ እንሆ ኣነ ኽመውት ኢለ ኣሎኹ፡ እዛ ብኹርናኸ ንምንታየይ እያ፡ በለ።