Genesis 24:62 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ይስሃቅ ካብ መገዲ ናብ ዒላ ላሃይሮይ መጸ። ምኽንያቱ ኣብ ሳውዝላንድ ይነብር ነበረ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ይስሐቅም በዐዘቅተ ራእይ በኩል ወደ ምድረ በዳ ይመለከት ነበር፤ በአዜብ በኩል ባለው ምድር ተቀምጦ ነበርና። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ይስሐቅም ብኤርለሃይሮኢ በሚሉአት ምንጭ መንገድ መጣ፤ በአዜብ ምድር ተቀምጦ ነበርና። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ይስሐቅም ብኤርለሃይሮኢ በሚሉአት ምንጭ መንገድ መጣ፥ በአዜብ ምድር ተቀምጦ ነበርና። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሄ ዎደ ይሳቅ፥ “ታና በእያ ደኡዋ ጾሳ ፑልቱዋ” ግያ ፑልቱዋ ማታ ቢደ፥ ኔጌባ ዎራን ደኤ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | He wode Yisaak'i, «Taana Be'iyaa De'uwaa S'oossaa Pulttuwaa» giyaa pulttuwaa mata biide, Neegeeba woran de'ee. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | He wode Yisaaqi, «Tana Be7iza De7o Xoossaa Pultto» giza pulttoza mata biidi, Negebe bazzon dees. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሄ ዎዴ ዪሳቂ፥ «ታና ቤኢዛ ዴኦ ጾሳ ፑልቶ» ጊዛ ፑልቶዛ ማታ ቢዲ፥ ኔጌቤ ባዞን ዴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሄ ዎደ ይሳቅ፥ “ታና በእያ ደኦ ፆሳ ፑልቱዋ” ጌተትያ ፑልቱዋ ማታ ብድ፥ ነገበ መላ ቢታን ደኤስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | He wode Yisaaqi, “Tana Be7iya De7o Xoossa Pultuwa” geetetiya pultuwa mata bidi, Negebe mela biittan de7ees. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | በዚህን ጊዜ፣ ይስሐቅ በኔጌብ ይኖር ስለ ነበር፣ ከብኤርላሃይሮኢ መጥቶ ነበር። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | በዚህ ጊዜ ይስሐቅ “ብኤር ላሐይ ሮኢ ወይም የሚያየኝ ሕያው አምላክ” የተባለው ኲሬ ወዳለበት በረሓ መጥቶ በኔጌብ ተቀምጦ ነበር። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ይስሓቅ ግና ኣብ ምድሪ ነጌብ ይነብር ነበረ። በቲ መንገዲ “ናይቲ ዝሪአኒ ህያው ኣምላኽ” ተብሂሉ ዝፅዋዕ ዒላ ኣቢሉ ኸዓ ይመፅእ ነበረ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ይስሃቅ ከኣ ኣብ ምድሪ ደቡብ ተቐሚጡ ነበረ እሞ፡ ካብታ መገዲ ብኤርላሓይሮይ ይመጽእ ነበረ። |