Genesis 24:46 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ቀልጢፋ ድማ ዕትሮኣ ካብ መንኵባ ኣውሪዳ፡ ስተዩ፡ ኣነ ንኣግማልኩም እውን ክሰትየን እየ። ስለዚ ኣነ ሰተኹ፡ ንሳ ድማ ነተን ኣግማል ኣስተየተን።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ፈጥ​ናም እን​ስ​ራ​ዋን ከት​ከ​ሻዋ አወ​ረ​ደ​ችና፥ “አንተ ጠጣ፤ ግመ​ሎ​ች​ህን ደግሞ አጠ​ጣ​ለሁ” አለ​ችኝ፤ እኔም ጠጣሁ፤ ግመ​ሎ​ች​ንም ደግሞ አጠ​ጣች።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ፈጥናም እንስራዋን ከጫንቃዋ አወረደችና። አንተ ጠጣ፥ ግመሎችህንም ደግሞ አጠጣለሁ አለች፤ እኔም ጠጣሁ፥ ግመሎቼንም ደግሞ አጠጣች።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ፈጥናም እንስራዋን ከጫንቃዋ አወረደችና፦ ‘አንተ ጠጣ፥ ግመሎችህንም ደግሞ አጠጣለሁ’ አለች፥ እኔም ጠጣሁ፥ ግመሎቼንም ደግሞ አጠጣች።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year “እዛ ኤሌላ ባረ ሀሽያፐ ኦቱዋ ዎደ፥ ‘ሄኮ ኡሻ፤ ቃይ ታን ነ ጋሎቱዋ ኡሻና’ ያጋዱ። ታን ኡሻድ፤ ቃይ ታ ጋሎቱዋ እዛ ኡሻዱ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) «Iza elleella bare hashiyaappe otuwaa wotsaade, ‹Hekko usha; k'ay taani ne gaalotuwaa ushshana› yaagaaddu. Taani ushaad; k'ay ta gaalotuwaa iza ushshaaddu.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) «Iza eeson ba hasheppe otoza woththada, ‹Hekko uya! Qasse tani ne gaamellata ushshana› gadus; tanikka uyadis; qasse ta gaamellatakka ushshadus.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) «ኢዛ ኤሶን ባ ሃሼፔ ኦቶዛ ዎዳ፥ ‹ሄኮ ኡያ! ቃሴ ታኒ ኔ ጋሜላታ ኡሻና› ጋዱስ፤ ታኒካ ኡያዲስ፤ ቃሴ ታ ጋሜላታካ ኡሻዱስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) “ያግን እያ ኤለሳዳ ባ ሀሽያፐ ኦቱዋ ዎዳ፥ ‘ሄኮ ኡያ፤ ቃስ ታኒ ነ ግማለታ ኡሻና’ ያጋሱ። ያትን ታኒ ኡያስ፤ ቃስ ታ ግማለታ እያ ኡሻሱ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) “Yaagin iya ellesada ba hashiyape otuwa wothada, ‘Heko uya; qassi taani ne gimaleta ushshana’ yaagasu. Yaatin taani uyas; qassi ta gimaleta iya ushshasu.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) “እርሷም ፈጥና እንስራዋን ከትከሻዋ አውርዳ፣ ‘ጠጣ፤ ግመሎችህንም አጠጣለሁ’ አለች። እኔም ጠጣሁ፤ ግመሎቹንም አጠጣች።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 እርስዋም እንስራዋን በፍጥነት ከትከሻዋ አወረደችና ዘንበል አድርጋ ‘እሺ ጠጣ፤ ግመሎችህንም አጠጣልሃለሁ’ አለችኝ፤ ስለዚህ እኔም ጠጣሁ፤ ግመሎቼንም አጠጣችልኝ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ቀልጢፋ ዕትሮኣ ኣውሪዳ ድማ ‘ስተ፥ ነግማልካውን ከስትየን እየ’ በለትኒ። ኣነ ሰተኹ፤ ነተን ኣግማለይውን ኣስተየተን።
Amharic Tigrinya 2011 ወልጢፋ ድማ ዕትሮኣ ኻብ መንኮባ ኣውሪዳ ስተ ኣግማልካውን ከስትየን እየ በለት። ኣነ ሰቴኹ፡ ነተን ኣግማል ድማ ኣስተየተን።