Genesis 24:42 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ሎሚ ናብቲ ዒላ መጺአ ድማ፡ ጐይታይ፡ ኣምላኽ ጐይታይ ኣብርሃም፡ ሕጂ ብልጽግና ዝኸይድ ዘለኹ መገደይ እንተ ገበርካኒ!
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ዛሬም ወደ ውኃው ጕድ​ጓድ መጣሁ፤ እን​ዲ​ህም አልሁ፥ “የጌ​ታዬ የአ​ብ​ር​ሃም አም​ላክ እግ​ዚ​አ​ብ​ሔር ሆይ፥ ዛሬ የም​ሄ​ድ​በ​ትን መን​ገ​ዴን ብታ​ቀ​ና​ልኝ፥
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ዛሬም ወደ ውኃው ምንጭ መጣሁ፥ እንዲህም አልሁ። የጌታዬ የአብርሃም አምላክ እግዚአብሔር ሆይ፥ ዛሬ የምሄድበትን መንገዴን ብታቀናልኝ፤
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ዛሬም ወደ ውኃው ምንጭ መጣሁ፥ እንዲህም አልሁ፦ ‘የጌታዬ የአብርሃም አምላክ እግዚአብሔር ሆይ፥ ዛሬ የምሄድበትን መንገዴን ብታቀናልኝ፥
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year “ታን ሀቼ ሀ ፑልቱዋኮ ዬዳ ዎደ ያጋድ፤ ‘መና ጎዳዉ፥ ታ ጎዳ አብራሃመ ጾሳዉ፥ ነ ሸነ ግዶፐ፥ ታን ብያ የዉዋ እንጀያ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) «Taani hachche ha pulttuwaakko yeedda wode yaagaad; ‹Med'inaa Godaw, ta godaa Abrahaame S'oossaw, ne shene gidooppe, taani biyaa yewuwaa injjeya.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) «Tani hach hayssa pulttozaakko yida wode GODAWU! Ta godaa Abrahaame Xoossoo! Ne shene gidikko tani biza qofaza injjesa.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) «ታኒ ሃች ሃይሳ ፑልቶዛኮ ዪዳ ዎዴ ጎዳዉ! ታ ጎዳ ኣብራሃሜ ጾሶ! ኔ ሼኔ ጊዲኮ ታኒ ቢዛ ቆፋዛ ኢንጄሳ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) “ታኒ ሀች ሄ ፑልቱዋኮ ያ ዎደ ያጋስ፤ ‘ጎዳዉ፥ ታ ጎዳ አብራሃመ ፆሳዉ፥ ነ ሸነ ግድኮ፥ ታኒ ብያ አላልያ ጊግሳ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) “Taani hachi he pultuwako yaa wode yaagas; ‘Godaw, ta godaa Abrahaame Xoossaw, ne shene gidiko, taani biya allalliya giigisa.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) “እኔም ዛሬ ወደ ውሃው ጕድጓድ ስደርስ እንዲህ ብዬ ጸለይሁ፤ ‘የጌታዬ የአብርሃም አምላክ እግዚአብሔር (ኤሎሂም ያህዌ) ሆይ፤ ፈቃድህ ቢሆን የመጣሁበትን ጕዳይ አቃናልኝ፤
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 “ከዚህም በኋላ ዛሬ ወደ ውሃው ጒድጓድ ስመጣ እንዲህ ብዬ ጸለይኩ፤ ‘የጌታዬ የአብርሃም አምላክ እግዚአብሔር ሆይ፥ እባክህ የመጣሁበት ጉዳይ እንዲቃና አድርግልኝ፥
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year “ሎሚ ኸዓ ናብዛ ዓይኒ ማይ መፂአ፥ ‘ኦ እግዚኣብሄር፥ ኣምላኽ ጐይታይ ኣብርሃም፥ ነዛ ኣነ ዝኸዳ ዘለኹ መንገዲ ኣቕንዐለይ።
Amharic Tigrinya 2011 ሎሚ ኸኣ ናብዛ ዓይኒ ማይ መጺኤ በልኩ፡ ኣታ እግዚኣብሄር ኣምላኽ ጐይታይ ኣብርሃም፡ እዛ ኣነ ዝኸዳ ዘለኹ መገዲ ተቐንዓለይ እንተ ዃንካስ