Genesis 24:39 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ንጐይታይ ድማ፡ ምናልባት እታ ሰበይቲ ዘይትስዕበኒ ትኸውን፡ በልክዎ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ጌታዬንም ሴቲቱ ምናልባት ከእኔ ጋር መምጣትን ባትፈቅድስ አልሁት። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ጌታዬንም። ሴቲቱ ምናልባት ባትከተለኝሳ? አልሁት። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ጌታዬንም፦ ‘ሴቲቱ ምናልባት ባትከተለኝሳ?’ አልሁት። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ታን ታ ጎዳ፥ ‘ናታ ታናና ያናዉ ዶሰናን አጎፐ ሽን?’ ያጋድ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Taani ta godaa, ‹Naatta taananna yaanaw dosennan aggooppe shin?› yaagaad. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Tanikka ta godawu, ‹Naya tanara yaanaas dosontta ixxikochchii?› gadis. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ታኒካ ታ ጎዳዉ፥ ‹ናያ ታናራ ያናስ ዶሶንታ ኢጺኮቺ?› ጋዲስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ታኒ ታ ጎዳ፥ ‘ናእያ ታራ ያናዉ ዶሶና እፅኮች?’ ያጋዳ ኦይቻስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Taani ta godaa, ‘Na7iya taara yaanaw dosona ixikochi?’ yaagada oychas. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | “እኔም ጌታዬን፣ ‘ሴቲቱ ከእኔ ጋር ወደዚህ ለመምጣት ባትፈቅድስ?’ ብዬ ጠየቅሁት። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እኔም ጌታዬን ‘ልጅቷ ከእኔ ጋር ለመምጣት ፈቃደኛ ባትሆንስ ምን ላድርግ?’ ብዬ ጠየቅሁት። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ሽዑ ኸዓ ኣነ ንጐይታይ ‘ምናልባሽ እታ ሰበይቲ ምሳይ ክትመፅእ እንተ ዘይደለየትከ?’ በልክዎ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ሽዑ ኽኣ ኣነ ንጐይታይ ምናልባሽ እታ ሰበይቲ እንተ ዘይሰዓበትኒኸ፡ በልክዎ። |