Genesis 24:33 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ክበልዕ ድማ ኣብ ቅድሚኡ ምግቢ ተቐመጠ ነበረ፣ ንሱ ግና ከምዚ በለ፦ መዝነተይ ክሳዕ ዘይነገርኩ ኣይበልዕን እየ። ንሱ ድማ ከምዚ በሎ፦ ተዛረብ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ይበ​ላም ዘንድ እን​ጀ​ራን አቀ​ረ​ቡ​ለት፤ እርሱ ግን “ነገ​ሬን እስ​ክ​ና​ገር ደረስ አል​በ​ላም” አለ። እነ​ር​ሱም “ተና​ገር” አሉት።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) መብልንም በፊቱ አቀረበለት፤ እርሱ ግን። ነገሬን እስክናገር ድረስ አልበላም አለ። እርሱም። ተናገር አለው።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year መብልንም በፊቱ አቀረበለት፥ እርሱ ግን፦ “ነገሬን እስክናገር ድረስ አልበላም” አለ። እርሱም፦ “ተናገር” አለው።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ቁማይካ አ ስን አዳ። ሽን እ፥ “ታን ታና አሄዳባ ህንተንቶ ኦደናን ደኣደ ቁማ ሚከ” ያጌዳ። ላባን፥ “ያቶፐ ኦዳ” ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) k'umaykka Aa sintsa aad'd'eedda. Shin I, «Taani taana aheedabaa hinttenttoo odennan de'aadde k'umaa miikke» yaageedda. Laabaani, «Yaatooppe oda» yaageedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Qumakka iza sinth aaththides; izi, «Tana ehida guddaa inttes yootontta dashe kath miikke» gides. Laabay, «Histtiko yoota» gides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ቁማካ ኢዛ ሲን ኣዴስ፤ ኢዚ፥ «ታና ኤሂዳ ጉዳ ኢንቴስ ዮቶንታ ዳሼ ካ ሚኬ» ጊዴስ። ላባይ፥ «ሂስቲኮ ዮታ» ጊዴስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ካ እያ ስን አስ። ሽን፥ “ታኒ ታና ኤህዳባ ህንተዉ ኦዶና ደአሸ ካ ሚከ” ያግስ። ላቢ፥ “ያኮ ኦዳ” ያግስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Kathi iya sinthe aadhis. Shin, “Taani tana ehidaba hintew odonna de7ashe kathi miike” yaagis. Laabi, “Yaako oda” yaagis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ለሰውየውም ማዕድ ቀረበለት፤ እርሱ ግን፣ “የመጣሁበትን ጕዳይ ሳልናገር እህል አልቀምስም” አለ። ላባም፣ “እሺ፤ ተናገር” አለው።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ገበታ በቀረበ ጊዜ ሰውየው “የተላክሁበትን ጉዳይ ከመናገሬ በፊት እህል አልቀምስም” አለ። ላባም “ይሁን ተናገር” አለው።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ምግቢውን ኣብ ቅድሚኡ ኣቕረበሉ። ንሱ ግና “ጉዳየይ እንተይነገርኩ ኣይበልዕን” በለ። ላባ ኸዓ “ተዛረብ” በሎ።
Amharic Tigrinya 2011 ንሱ ድማ በለ፡ ኣነ ግዙእ ኣብርሃም እየ።