Genesis 18:30 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ንሱ ድማ፡ እግዚኣብሄር ኣይትቝጣዕ፡ ኣነውን ክዛረብ እየ፡ ምናልባት ሰላሳ ይርከቡ። ንሱ ድማ፥ ሰላሳ እንተረኺበ ኣይገብሮን እየ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | አብርሃምም እንደገና ነገሩን ደገመ፤ እንዲህም አለው፥ “ከዚያ ሠላሳ ቢገኙሳ?” እርሱም፥ “ስለ ሠላሳው አላጠፋትም” አለው። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እርሱም። ጌታዬ አይቆጣ እኔም እናገራለሁ ምናልባት ከዚያ ሠላሳ ቢገኙሳ? አለ። እርሱም ከዚያ ሰላሳ ባገኝ አላጠፋም አለ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | እርሱም፦ “ጌታዬ አይቆጣ እኔም እናገራለሁ ምናልባት ከዚያ ሠላሳ ቢገኙሳ?” አለ። እርሱም፦ “ከዚያ ሰላሳ ባገኝ አላጠፋም” አለ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሄዋፐ ጉየ እ፥ “ሀይ ጎዳይ ታዉ ሀንቀቶፖ፤ ታን ጉጃደካ ሃሳያይ። ያን ሀታሙ ጻላላይ ቤትንቶ ሽን?” ያጌዳ። መና ጎዳይ፥ “ታን ያን ሀታሙዋ ደምንቶ፥ ሄ ካታማ ይስከ” ያጌዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Hewaappe guyye I, «Hay Goday taw hank'k'ettoppo; taani gujjaadekka haasayay. Yan hattamu s'alalay beettintto shin?» yaageedda. Med'inaa Goday, «Taani yan hattamuwaa demmintto, he katamaa d'ayssikke» yaageedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Hessafe guye izi, «Ta Godoo! Ne ta bolla hanqettofa; tani gujjadakka oychchays; heen 30 xilloti xalla beettikochchii?» gides. GODAY, «Tani heen 30 xillo as demmiko he katamaa dhayssike» gides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሄሳፌ ጉዬ ኢዚ፥ «ታ ጎዶ! ኔ ታ ቦላ ሃንቄቶፋ፤ ታኒ ጉጃዳካ ኦይቻይስ፤ ሄን 30 ጺሎቲ ጻላ ቤቲኮቺ?» ጊዴስ። ጎዳይ፥ «ታኒ ሄን 30 ጺሎ ኣስ ዴሚኮ ሄ ካታማ ይሲኬ» ጊዴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ቃስካ አብራሃመይ ዛሪድ፥ “ሀይ ታ ጎዳዉ፥ ታና ሀንቀቶፋ፥ ታኒ ጉጃዳካ ኦደታና። ሀስታሙ ፃላል ደእኮቺ?” ያግስ። ጎዳይ ዛሪድ፥ “ታኒ ያን ሀስታሙ ደምኮ ይስከ” ያግስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Qassika Abrahaamey zaaridi, “Hay ta Godaw, tana hanqetofa, taani gujadaka odetana. Hastamu xalaali de7ikochii?” yaagis. Goday zaaridi, “Taani yan hastamu demmiko dhaysike” yaagis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ደግሞም አብርሃም፣ “ጌታዬ (አዶናይ) አይቈጣ፤ እባክህ ልናገር፤ ሠላሳ ጻድቃን ብቻ ቢገኙስ?” እርሱም፣ “ሠላሳ ባገኝ አላጠፋትም” ብሎ መለሰ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | አብርሃምም “ጌታ ሆይ፥ እባክህ አትቈጣ፤ እንደገና ልናገር፤ ምናልባት ሠላሳ ብቻ ቢገኙስ?” አለ። እግዚአብሔርም “ሠላሳ ቢገኙ ለእነርሱ ስል ከተማይቱን አላጠፋም” አለ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኣብርሃም ድማ “ክዛረብ እየ እሞ፥ ጐይታ ኣይትቈጣዕ። ምናልባሽ ሰላሳ እንተ ተረኽብዋኸ?” በለ። እግዚኣብሄር ከዓ “ሰላሳ እንተ ተረኽቡውን ኣየጥፍኣን እየ” በሎ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ንሱ ድማ ብምዝራበይ ደኣ ኣይትኾሪ፡ ምናልባሽ ሰላሳ ይርከብዋ ይኾኑ በለ። ሰላሰ እንተ ረኸብኩላስ፡ ኣይገብሮን እየ በለ። |