Genesis 18:28 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ምናልባት ካብቶም ሓምሳ ጻድቃን ሓሙሽተ ኪስእኑ ይኽእሉ እዮም። ሓሙሽተ ብምስኣን ንብምልእታ ከተማ ከተጥፍኣ ዲኻ? ንሱ ድማ፡ ኣብኡ ኣርብዓን ሓሙሽተን እንተ ረኺበ፡ ኣይከጥፍኦምን እየ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ከእ​ነ​ዚያ አምሳ ጻድ​ቃን አም​ስት ቢጐ​ድሉ ከተ​ማ​ዪ​ቱን ሁሉ በጐ​ደ​ሉት በአ​ም​ስቱ ምክ​ን​ያት ታጠ​ፋ​ለ​ህን?” እግ​ዚ​አ​ብ​ሔ​ርም፥ “ከዚያ አርባ አም​ስት ባገኝ ስለ እነ​ርሱ አላ​ጠ​ፋ​ትም” አለው።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ከአምሳው ጻድቃን አምስት ቢጐድሉ ከተማይቱን ሁሉ በአምስቱ ምክንያት ታጠፋለህን? ከዚያ አርባ አምስት ባገኝ አላጠፋትም አለ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ከአምሳው ጻድቃን አምስት ቢጐድሉ ከተማይቱን ሁሉ በአምስቱ ምክንያት ታጠፋለህን?” “ከዚያ አርባ አምስት ባገኝ አላጠፋትም” አለ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year እሻታሙ ጽሎቱዋፐ እቼሹ ፓጭንቶ፥ ኔን ሄ እቼሻቱዋ ድራዉ ሄ ካታማ ኡባ ይሳይ?” ያጌዳ። መና ጎዳይ፥ “ታን ያን ኦይታማነ እቼሹ ጽሎቱዋ ደምንቶ፥ ሄ ካታማ ይስከ” ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) ishatamu s'illotuwaappe ichcheshu pac'c'intto, neeni he ichcheshatuwaa diraw he katamaa ubbaa d'ayssay?» yaageedda. Med'inaa Goday, «Taani yan oytamanne ichcheshu s'illotuwaa demmintto, he katamaa d'ayisikke» yaageedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Ichchashu tammu xillotappe ichchashati pacciko neni he paccida ichchashata gishshas he katamaa ubbaa dhayssanee?» gides. GODAYKKA, «Tani heen oyddu tammanne ichchash xillota demmiko he katamaa dhayssike» gides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኢቻሹ ታሙ ጺሎታፔ ኢቻሻቲ ፓጪኮ ኔኒ ሄ ፓጪዳ ኢቻሻታ ጊሻስ ሄ ካታማ ኡባ ይሳኔ?» ጊዴስ። ጎዳይካ፥ «ታኒ ሄን ኦይዱ ታማኔ ኢቻሽ ጺሎታ ዴሚኮ ሄ ካታማ ይሲኬ» ጊዴስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) እሻታሙ ፅሎታፐ እቻሻት ፓጭኮቺ? ኔኒ ሄ እቻሻታ ግሾ ጋዳ ሄ ካታማ ኡባ ይሳነዬ?” ያግስ። ጎዳይ፥ “ታኒ ኦይታማነ እቻሹ ፅሎታ ደምኮ ሄ ካታማ ይስከ” ያግስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) ishatamu xillotape ichashati pacikochii? Neeni he ichashata gisho gada he katama ubba dhaysaneyee?” yaagis. Goday, “Taani oytamanne ichashu xillota demmiko he katama dhaysike” yaagis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ለመሆኑ ከአምሳው ጻድቃን አምስት ቢጐድሉ በአምስቱ ሰዎች ምክንያት መላ ከተማዋን ታጠፋለህን?” እርሱም፣ “አርባ አምስት ጻድቃን ባገኝ አላጠፋትም” አለ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ነገር ግን የደጋግ ሰዎች ቊጥር ኀምሳ መሆኑ ቀርቶ አርባ አምስት ቢሆን፥ አምስት ስለ ጐደለ ከተማይቱን በሙሉ ታጠፋለህን?” እግዚአብሔርም “አርባ አምስት ደጋግ ሰዎች ባገኝ ከተማይቱን አላጠፋም” አለ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ምናልባሽ ካብቶም ሓምሳ ፃድቃን ሓሙሽተ እንተ ጐደሉኸ፥ ብዛዕባ እቶም ሓሙሽተዶ ንብኸተማኣ ኽተጥፍኣ ኢኻ?” በሎ። እግዚኣብሄር ከዓ “ኣርብዓን ሓሙሽተን እንተ ረኺበስ ኣየጥፍኣን እየ” በሎ።
Amharic Tigrinya 2011 ምናልባሽ ካብቶም ሓምሳ ጻድቃን ሓሙሽተ ይጎድሉ ይኹኑ፡ ብዛዕባ እቶም ኣርብዓን ሓሙሽተን እንተ ረኸብኩላስ ኣይጥፍእን በለ።