Galatians 6:12 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) እቶም ብስጋ ጽቡቕ ምርኢት ኪገብሩ ዚደልዩ ዅሎም ፡ ክትግዘሩ ክንፊ ገይሮምኹም። ስለ መስቀል ክርስቶስ ከይስደዱ ጥራይ እዩ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ለሰው ፊት ሊያ​ደሉ የሚ​ወዱ እነ​ዚያ እን​ድ​ት​ገ​ዘሩ ያስ​ገ​ድ​ዱ​አ​ች​ኋል፤ ነገር ግን የክ​ር​ስ​ቶ​ስን መስ​ቀል እን​ዳ​ት​ከ​ተሉ ነው።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) በሥጋ መልካም ሆነው ሊታዩ የሚወዱ ሁሉ እንድትገረዙ ግድ አሉአችሁ፥ ነገር ግን ስለ ክርስቶስ መስቀል እንዳይሰደዱ ብቻ ነው።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year በሥጋ መልካም ሆነው መታየት የሚፈልጉ ሁሉ እንድትገረዙ አስገደዱአችሁ፤ ይህን ያደረጉት ስለ ክርስቶስ መስቀል እንዳይሰደዱ ብቻ ነው።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ኣሳ ሲንꬃን ሎዒዴ ቤታናው ኮዪያ ኡባቱ፥ ሂንቴ ቃፃሬታና ማላ ኮዪኖ፤ ሺን ሄዋ ኡንቱንቱ ኦꬂያዌ ባሬንቶ ኪሪስቶሳ ማስቃሊያ ዲራው ዬዴርሴቴናን ኣታና ፃላላሳ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year አሳ ስንን ሎኢደ ቤታናዉ ኮይያ ኡባቱ፥ ህንተ ቃጻረታና ማላ ኮዪኖ፤ ሽን ሄዋ ኡንቱንቱ ኦያዌ ባረንቶ ክርስቶሳ ማስቃልያ ድራዉ የደርሰተናን አታና ጻላላሳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Asaa sintsan lo"iide beettanaw koyyiyaa ubbatuu, hintte k'as's'arettana mala koyyiino; shin hewaa unttunttu ootsiyaawe barenttoo Kiristtoosa mask'k'aliyaa diraw yederssettenaan attana s'alalaassa.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Asaa sinthan lo77iide beettanaw koyyiyaa ubbatuu, hintte qaxxarettana mala koyyiino; shin hewaa unttunttu oothiyaawe barenttoo Kiristtoosa masqqaliyaa diraw yederssettennaan attana xalalaassa.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Asaa sinthan lo77iide beettanaw koyyiyaa ubbatuu, hintte qaxxarettana mala koyyiino; shin hewaa unttunttu oothiyaawe barenttoo Kiristtoosa masqqaliyaa diraw yederssettennaan attana xalalaassa.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Coo kare baggara beettana koyza asati intte qaxxarettana mala wolqqaththana koyeettes; istti hessa ooththizay Kirstoosa masqale gishshas giidi goodettontta malassa.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ጮ ካሬ ባጋራ ቤታና ኮይዛ ኣሳቲ ኢንቴ ቃጻሬታና ማላ ዎልቃና ኮዬቴስ፤ ኢስቲ ሄሳ ኦዛይ ኪርስቶሳ ማስቃሌ ጊሻስ ጊዲ ጎዴቶንታ ማላሳ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ጮ ካሬ ባጋራ ቤታና ኮዪዛ ኣሳቲ ኢንቴ ቃፃሬታና ማላ ዎልቃꬃና ኮዬቴስ። ኢስቲ ሄሳ ኦꬂዛይ ኪርስቶሳ ማስቃሌ ጊሽ ጊዲ ጎዴቶንታ ማላሳ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Co kare bagara bistana koyza asati inte qaxaristanamala gidesana koyetes. Isti hessa oothzay Kirstossa masqale gish gidi godetonta malako.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Asa sinthan lo77o gididi benttanaw koyaa asati hintte qaxxarettana mela koyoosona. Shin hessa entti oothey, Kiristtoosa masqaliya gisho enttana goodi gakkonna melassa.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ኣሳ ሲንꬃን ሎዖ ጊዲዲ ቤንታናው ኮያ ኣሳቲ ሂንቴ ቃፃሬታና ሜላ ኮዮሶና። ሺን ሄሳ ኤንቲ ኦꬄይ፥ ኪሪስቶሳ ማስቃሊያ ጊሾ ኤንታና ጎዲ ጋኮና ሜላሳ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) አሳ ስንን ሎኦ ግድድ በንታናዉ ኮይያ አሳት ህንተ ቃፃረታና መላ ኮዮሶና። ሽን ሄሳ ኤንቲ ኦይ፥ ክርስቶሳ ማስቃልያ ግሾ ኤንታና ጎድ ጋኮና መላሳ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Asa sinthan lo77o gididi bentanaw koyiya asati hinte qaxaretana mela koyoosona. Shin hessa enti oothey, Kiristoosa masqaliya gisho entana goodi gakonna melasa.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Asa sinthan lo77o gididi benttanaw koyaa asati hintte qaxxarettana mela koyoosona. Shin hessa entti oothey, Kiristtoosa masqaliya gisho enttana goodi gakkonna melassa.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ውጫዊ በሆነ ነገር ለመታየት የሚፈልጉ ሰዎች ትገረዙ ዘንድ ሊያስገድዷችሁ ይጥራሉ፤ ይህንም የሚያደርጉት ስለ ክርስቶስ መስቀል እንዳይሰደዱ ነው።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 እንድትገረዙ የሚያስገድዱአችሁ በውጭ መልካም መስለው ለመታየት የሚፈልጉ ሰዎች ናቸው። ይህን የሚያደርጉትም በክርስቶስ መስቀል ምክንያት ስደት እንዳይደርስባቸው ብለው ነው።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year እቶም ብስጋ ኽምክሑ ዝደልዩ ሰባት፥ ክትግረዙ ግዲ ይብሉኹም ኣለዉ፤ ነዝ ዝገብርዎ ዘለዉ ኸዓ፥ ብሰንኪ መስቀል ክርስቶስ፥ ከይስደዱ ኢሎም እዮም።
Amharic Tigrinya 2011 እቶም ንሰብ ባህ ኬብሉ ዚደልዩ ዘበሉ ዂላቶም ምእንቲ መስቀል ክርስቶስ ከይስጐጉ ኢሎም ጥራይ እዮም ክትግዘሩ ብግዲ ዚብሉኹም ዘለዉ።