Galatians 6:10 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | እምበኣር ጊዜ እንተለና፥ ንዅሉ ሰብ፥ ብሕልፊ እኳ፥ ነቶም ብእምነት ኣሕዋትና ዝኾኑ፥ ሰናይ ንግበር። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | እንግዲህ ጊዜ ሳለን ለሁሉ መልካም ሥራ እናድርግ፤ ይልቁንም ለሃይማኖት ሰዎች። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እንግዲያስ ጊዜ ካገኘን ዘንድ ለሰው ሁሉ ይልቁንም ለሃይማኖት ቤተ ሰዎች መልካም እናድርግ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ስለዚህ ጊዜ ሳለን ለሰው ሁሉ፥ በተለይም ለእምነት ቤተሰቦች መልካም እናድርግ። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ሄዋ ጊዶፔ ሃ ኦꬃናው ኑኒ ዳንዳዪያዋን፥ ኣሳ ኡባው ሎዖባ ኦꬆይቴ፤ ሺን ኡባፔ ኣꬂዴ፥ ኑናና ኣማኑዋን ዴዒያዋንቶ ሎዖባ ኦꬆይቴ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሄዋ ግዶፐ ሀ ኦናዉ ኑን ዳንዳይያዋን፥ አሳ ኡባዉ ሎኦባ ኦይተ፤ ሽን ኡባፐ አደ፥ ኑናና አማኑዋን ደእያዋንቶ ሎኦባ ኦይተ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Hewaa gidooppe ha ootsanaw nuuni danddayiyaawaan, asaa ubbaw lo"obaa ootsoytte; shin ubbaappe aatsiide, nuunanna ammanuwaan de'iyaawanttoo lo"obaa ootsoytte. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Hewaa gidooppe ha oothanaw nuuni danddayiyaawaan, asaa ubbaw lo77obaa oothoytte; shin ubbaappe aathiide, nuunanna ammanuwan de7iyaawanttoo lo77obaa oothoytte. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Hewaa gidooppe ha oothanaw nuuni danddayiyaawaan, asaa ubbaw lo77obaa oothoytte; shin ubbaappe aathiide, nuunanna ammanuwan de7iyaawanttoo lo77obaa oothoytte. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Hessa gishshas nuus dandayettiko asa ubbaas harappeka ammaniza asaas ane lo7o ooththoos. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሄሳ ጊሻስ ኑስ ዳንዳዬቲኮ ኣሳ ኡባስ ሃራፔካ ኣማኒዛ ኣሳስ ኣኔ ሎኦ ኦስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ሄሳ ጊሽ ኑስ ዳንዳዬቲኮ ኣሳ ኡባስ ሃራፔካ ኣማኒዛ ኣሳስ ኣኔ ሎዖ ኦꬆስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Hesa gish loo7o ootho oothanas azaloko nu ufaysi qanxxonta agiko wodey gakiishin nu gakiida kaatha maxana. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Nu injje wode demmiko, asa ubbaas, aathidikka ammaniyaa asaas lo77obaa oothoos. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ኑ ኢንጄ ዎዴ ዴሚኮ፥ ኣሳ ኡባስ፥ ኣꬂዲካ ኣማኒያ ኣሳስ ሎዖባ ኦꬆስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ኑ እንጀ ዎደ ደምኮ፥ አሳ ኡባስ፥ አድካ አማንያ አሳስ ሎኦባ ኦስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Nu inje wode demmiko, asa ubbaas, aathidika ammaniya asaas lo77oba oothoos. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Nu injje wode demmiko, asa ubbaas, aathidikka ammaniyaa asaas lo77obaa oothoos. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ስለዚህ ዕድሉ ካለን ለሰው ሁሉ፣ በተለይም ለእምነት ቤተ ሰቦች መልካም እናድርግ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ምቹ ጊዜ ካገኘን ለሰዎች ሁሉ ይልቁንም ለሚያምኑ ቤተ ሰዎች መልካም ነገርን እናድርግ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እምበኣር ጊዜ እንተለና፥ ንዅሉ ሰብ፥ ብሕልፊ እኳ፥ ነቶም ብእምነት ኣሕዋትና ዝኾኑ፥ ሰናይ ንግበር። |
| Amharic Tigrinya 2011 | እምብኣርሲ ጊዜ ኸሎና፡ ንዂሉ ሰብ፡ ምናዳ ግና ነቶም ኣመንቲ ስድራ ቤት ሰናይ ንግበር። |