Galatians 6:1 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ኣሕዋተየ፡ ሓደ እኳ ብስሕተት እንተ ተሳሒቡ፡ ኣቱም መንፈሳውያን፡ ንኸምዚ ዝበለ ሰብ ብመንፈስ ለውሃት መለሶ። ንስኻ እውን ከይትፍተን፡ ንርእስኻ ተጠንቀቕ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ወን​ድ​ሞ​ቻ​ችን ሆይ፥ ከእ​ና​ንተ ወገን የተ​ሳ​ሳተ ሰው ቢኖር በመ​ን​ፈስ ቅዱስ የጸ​ና​ችሁ እና​ንት እን​ዳ​ት​ሳ​ሳቱ ለራ​ሳ​ችሁ እየ​ተ​ጠ​በ​ቃ​ችሁ፥ እን​ደ​ዚህ ያለ​ውን ሰው ቅን​ነት ባለው ልቡና አጽ​ኑት።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ወንድሞች ሆይ፥ ሰው በማናቸውም በደል ስንኳ ቢገኝ፥ መንፈሳውያን የሆናችሁ እናንተ እንደዚህ ያለውን ሰው በየውሃት መንፈስ አቅኑት፤ አንተ ደግሞ እንዳትፈተን ራስህን ጠብቅ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ወንድሞች ሆይ! ሰው ማንኛውንም ኃጢአት አድርጎ ቢገኝ፥ መንፈሳውያን የሆናችሁ እናንተ እንደዚህ ዓይነቱን ሰው በየውሃት መንፈስ አቅኑት፤ አንተም እንዳትፈተን ራስህን ጠብቅ።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ታናዳን ኣማኒያዋንቶ፥ ሂንቴናን ጌሻ ኣያናን ዴዒያዋንቱ ኢቲ ኡራይ ኣይ ባዪዙዋ ኦꬂዴ፥ ቤቶፔካ፥ ኣሺኬቴꬃ ኣያናን ኣ ሱሪሲቴ፤ ቃሲ ሂንቴ ፓጬቴና ማላ፥ ሂንቴ ሁጲያ ናጊቴ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ታናዳን አማንያዋንቶ፥ ህንተናን ጌሻ አያናን ደእያዋንቱ እት ኡራይ አይ ባይዙዋ ኦደ፥ ቤቶፐካ፥ አሽከተ አያናን አ ሱርስተ፤ ቃይ ህንተ ፓጨተና ማላ፥ ህንተ ሁጲያ ናግተ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Taanaadan ammaniyaawanttoo, hinttenan Geeshsha Ayyaanan de'iyaawanttu itti uray ay bayizzuwaa ootsiide, beettooppekka, ashikketetsaa ayyaanan Aa suurissite; k'ay hintte paac'ettenna mala, hintte huup'iyaa naagite.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Taanaadan ammaniyaawanttoo, hinttenan Geeshsha Ayyaanan de7iyaawanttu itti uray ay bayizzuwaa oothiide, beettooppekka, ashikketethaa ayyaanan A suurissite; qassi hintte paacettenna mala, hintte huuphiyaa naagite.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Taanaadan ammaniyaawanttoo, hinttenan Geeshsha Ayyaanan de7iyaawanttu itti uray ay bayizzuwaa oothiide, beettooppekka, ashikketethaa ayyaanan A suurissite; qassi hintte paacettenna mala, hintte huuphiyaa naagite.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Ta ishatoo! Issi asi nagara ooththi beettiko intte qasse Ayanan lo7o dizayti iza ashketeththara zaaranaas bessees; gido attiin nekka izaade mala paacettontta mala ne hu7es naagetta.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ታ ኢሻቶ! ኢሲ ኣሲ ናጋራ ኦ ቤቲኮ ኢንቴ ቃሴ ኣያናን ሎኦ ዲዛይቲ ኢዛ ኣሽኬቴራ ዛራናስ ቤሴስ፤ ጊዶ ኣቲን ኔካ ኢዛዴ ማላ ፓጬቶንታ ማላ ኔ ሁኤስ ናጌታ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ታ ኢሻቶ! ኢሲ ኣሲ ናጋራ ኦꬂ ቤቲኮ ኢንቴ ቃስ ኣያናን ሎዖ ዲዛይቲ ኢዛ ኣሺኬቴꬃራ ዛራናስ ቤሴስ፤ ጊዶ ኣቲን ኔካ ኢዛዴ ማላ ፓጬቶንታ ማላ ኔ ሁዔስ ናጌታ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Ta ishato isi uray nagara oothi betiko inte qase ayanan loo7o dizayti iza ashaketethara zaranas beses gido attiin nekka izademala paccetonta mala ne hu7es nagista.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Ta ishato, issi asi nagaran kunddiko, Ayyaanan de7iya hintte he uraa ashkketethan suurisite. Shin neeni hessa melaban paacettonna mela nena naaga.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ታ ኢሻቶ፥ ኢሲ ኣሲ ናጋራን ኩንዲኮ፥ ኣያናን ዴዒያ ሂንቴ ሄ ኡራ ኣሽኬቴꬃን ሱሪሲቴ። ሺን ኔኒ ሄሳ ሜላባን ፓጬቶና ሜላ ኔና ናጋ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ታ እሻቶ፥ እስ አስ ናጋራን ኩንድኮ፥ አያናን ደእያ ህንተ ሄ ኡራ አሽከተን ሱርስተ። ሽን ኔኒ ሄሳ መላባን ፓጨቶና መላ ነና ናጋ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Ta ishato, issi asi nagaran kundiko, Ayyaanan de7iya hinte he uraa ashketethan suurisite. Shin neeni hessa melaban paacetonna mela nena naaga.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Ta ishato, issi asi nagaran kunddiko, Ayyaanan de7iya hintte he uraa ashkketethan suurisite. Shin neeni hessa melaban paacettonna mela nena naaga.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ወንድሞች ሆይ፤ አንድ ሰው በኀጢአት ውስጥ ገብቶ ቢገኝ፣ መንፈሳውያን የሆናችሁ እናንተ በገርነት ልትመልሱት ይገባል። ነገር ግን አንተም እንዳትፈተን ራስህን ጠብቅ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ወንድሞች ሆይ! ሰው ተሳስቶ አንዳች ጥፋት አድርጎ ቢገኝ መንፈሳውያን የሆናችሁት እናንተ እንዲህ ዐይነቱን ሰው በገርነት አቅኑት፤ ነገር ግን አንተም በዚህ ዐይነት ፈተና እንዳትወድቅ ተጠንቀቅ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ኣቱም ኣሕዋተይ፥ ሓደ ሰብ ኣብ ሓጢኣት እንተ ተረኽበ፥ መንፈሳውያን ዝኾንኩም ንስኻትኩም፥ ነዝ ኸምዙይ ዝበለ ሰብ፥ ብለውሃት መንፈስ ምለስዎ። ንስኻውን ከምኡ ኸይትፍተን፥ ንባዕልኻ ተጠንቀቕ።
Amharic Tigrinya 2011 ኣሕዋተየ፡ ሰብ ብሓደ በደል እንተ ተታሕዘ፡ ነዚ ኸምዚ ዝበለ፡ ንስኻትኩም መንፈሳውያን፡ ብህዱእ መንፈስ ጌርኩም ኣቕንዕዎ። ንስኻውን ከይትፍተን፡ ንርእስኻ ተጠንቀቕ።