Galatians 5:6 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ብኢየሱስ ክርስቶስ ግዝረት ይኹን ዘይምግዛር ዋላ ሓንቲ ኣይጠቐመን። እምነት ግን ብፍቕሪ ትሰርሕ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) በጌ​ታ​ችን በኢ​የ​ሱስ ክር​ስ​ቶስ ዘንድ በፍ​ቅር የም​ት​ሠራ እም​ነት እንጂ መገ​ዘር አይ​ጠ​ቅ​ም​ምና፤ አለ​መ​ገ​ዘ​ርም ግዳጅ አይ​ፈ​ጽ​ም​ምና።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) በክርስቶስ ኢየሱስ ሆኖ፥ በፍቅር የሚሠራ እምነት እንጂ መገረዝ ቢሆን ወይም አለመገረዝ አይጠቅምምና።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year በፍቅር የሚሠራ እምነት እንጂ በክርስቶስ ኢየሱስ መገረዝ ወይም አለመገረዝ አይጠቅምም።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ኣዪሲ ጎፔ፥ ኑኒ ኪሪስቶሲ ዬሱሳና ኢቲፔ ዴዖፔ፥ ሲቁዋን ኦꬂያ ኣማኑዋፔ ኣቲን፥ ቃፃሬቲናካ፥ ቃፃሬቴናኒ ኣጊናካ ኑና ኣይኔ ማዴና።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year አያዉ ጎፐ፥ ኑን ክርስቶስ የሱሳና እትፐ ደኦፐ፥ ሲቁዋን ኦያ አማኑዋፐ አትን፥ ቃጻረትናካ፥ ቃጻረተናን አግናካ ኑና አይነ ማደና።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Ayaw gooppe, nuuni Kiristtoosi Yesuusanna ittippe de'ooppe, siik'uwaan ootsiyaa ammanuwaappe attin, k'as's'arettinakka, k'as's'arettennaan agginakka nuuna ayinne maaddenna.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Ayissi gooppe, nuuni Kiristtoosi Yesuusanna ittippe de7ooppe, siiquwan oothiyaa ammanuwaappe attin, qaxxarettinakka, qaxxarettennaani agginakka nuuna aynne maaddenna.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Ayissi gooppe, nuuni Kiristtoosi Yesuusanna ittippe de7ooppe, siiquwan oothiyaa ammanuwaappe attin, qaxxarettinakka, qaxxarettennaani agginakka nuuna aynne maaddenna.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Asi Yesus Kirstoosan diikko qaxxarettiin woykko qaxxarettontta aggiin aykkoka go7enna; go7ay dizay siiqon qoncciza ammano xalla.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኣሲ ዬሱስ ኪርስቶሳን ዲኮ ቃጻሬቲን ዎይኮ ቃጻሬቶንታ ኣጊን ኣይኮካ ጎኤና፤ ጎኣይ ዲዛይ ሲቆን ቆንጪዛ ኣማኖ ጻላ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ኣሲ ዬሱስ ኪርስቶሳን ዲኮ ቃፃሬቲን ዎይኮ ቃፃሬቶንታ ኣጊን ኣይኔ ጎዔና፤ ጎዓይ ዲዛይ ሲቆን ቆንጪዛ ኣማኖን ፃላ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Asi Yesuss Kirstossan diko qaxaretin woykko qaxaretonta agin ayne go7ene go7ay dizay siqqon qoncciza amano xala.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Hiza, Kiristtoos Yesuusan de7ikko, siiqon qoncciya ammanoppe attin qaxxarettin, qaxxarettonna aggin nuna aykkoka maaddenna.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ሂዛ፥ ኪሪስቶስ ዬሱሳን ዴዒኮ፥ ሲቆን ቆንጪያ ኣማኖፔ ኣቲን ቃፃሬቲን፥ ቃፃሬቶና ኣጊን ኑና ኣይኮካ ማዴና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ህዛ፥ ክርስቶስ የሱሳን ደእኮ፥ ሲቆን ቆንጭያ አማኖፐ አትሽን፥ ቃፃረትን፥ ቃፃረቶና አግን ኑና አይኮካ ማደና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Hiza, Kiristoos Yesuusan de7iko, siiqon qonciya ammanope attishin, qaxaretin, qaxaretonna aggin nuna aykoka maaddenna.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Hiza, Kiristtoos Yesuusan de7ikko, siiqon qoncciya ammanoppe attin qaxxarettin, qaxxarettonna aggin nuna aykkoka maaddenna.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) በክርስቶስ ኢየሱስ ከሆኑ፣ መገረዝ ወይም አለመገረዝ አይጠቅምምና፤ የሚጠቅመውስ በፍቅር የሚገለጽ እምነት ብቻ ነው።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 በኢየሱስ ክርስቶስ ለሚኖር በፍቅር ላይ ተመሥርቶ የሚሠራ እምነት እንጂ መገረዝም ሆነ አለመገረዝ ምንም ጥቅም አይሰጠውም።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ኣብ ኢየሱስ ክርስቶስ ኴንካ፥ እታ ብፍቕሪ እትሰርሕ እምነት እምበር፥ ምግራዝ ኮነ ዘይምግራዝ፥ ጥቕሚ የብሉን እሞ።
Amharic Tigrinya 2011 ብክርስቶስ የሱስሲ፡ እታ ብፍቕሪ እትገብር እምነት ደኣ እምበር፡ ግዝረት ኰነ ወይ ዘይግዝረት ሓደ ግዛዕ ኣይከኣሎን እዩ።