Galatians 5:4 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ክርስቶስ ምእንታኹም ባዶ ኰይኑ፡ ነፍሲ ወከፍኩም ብሕጊ ዝጸደቕኩም። ካብ ጸጋ ወዲቕካ ኣለኻ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | በኦሪት ልትጸድቁ የምትፈልጉ እናንተ ከክርስቶስ ተለይታችሁ ከጸጋዉ ወድቃችኋል። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | በሕግ ልትጸድቁ የምትፈልጉ ከክርስቶስ ተለይታችሁ ከጸጋው ወድቃችኋል። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | በሕግ ልትጸድቁ የምትፈልጉ ከክርስቶስ ተለይታችኋል፥ ከጸጋውም ወድቃችኋል። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ሂጊያ ናጊዴ ፂላናው ኮዪያዋንቶ፥ ኪሪስቶሳፔ ሻኬቴዲታ፤ ፆሳ ኣꬎ ኬካቴꬃፔካ ኩንዴዲታ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ህግያ ናጊደ ጽላናዉ ኮይያዋንቶ፥ ክርስቶሳፐ ሻከቴድታ፤ ጾሳ አ ኬካተፐካ ኩንዴድታ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Higgiyaa naagiide s'illanaw koyyiyaawanttoo, Kiristtoosappe shaaketteeddita; S'oossaa aad'd'o keekatetsaappekka kunddeeddita. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Higgiyaa naagiide xillanaw koyyiyaawanttoo, Kiristtoosappe shaaketteeddita; Xoossaa aadho keekatethaappekka kunddeeddita. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Higgiyaa naagiide xillanaw koyyiyaawanttoo, Kiristtoosappe shaaketteeddita; Xoossaa aadho keekatethaappekka kunddeeddita. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Intteno Woga naagon xillana waayettizaytoo! Intte Kirstoosappe shaakettideta; iza kiyateththafekka haakkideta. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኢንቴኖ ዎጋ ናጎን ጺላና ዋዬቲዛይቶ! ኢንቴ ኪርስቶሳፔ ሻኬቲዴታ፤ ኢዛ ኪያቴፌካ ሃኪዴታ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ኢንቴኖ! ዎጋ ናጎን ፂላና ዋይቲዛይቶ፤ ኢንቴ ኪርስቶሳፔ ሻኬቲዴታ፤ ኢዛ ኪያቴꬃፌካ ሃኪዴታ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Inteno Muse wogan geyana (Xilana) waytizayto inte Kiristossape shaketidista iza kiyatethafeka hakidista. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Higge naagidi xillanaw koyeyssato, Kiristtoosappe shaakettideta; Xoossaa aadho keehatethaafe kunddideta. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ሂጌ ናጊዲ ፂላናው ኮዬይሳቶ፥ ኪሪስቶሳፔ ሻኬቲዴታ፤ ፆሳ ኣꬎ ኬሃቴꬃፌ ኩንዲዴታ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ህገ ናግድ ፅላናዉ ኮየይሳቶ፥ ክርስቶሳፐ ሻከትደታ፤ ፆሳ አ ኬሀተፈ ኩንድደታ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Higge naagidi xillanaw koyeysato, Kiristoosape shaaketideta; Xoossaa aadho keehatethaafe kundideta. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Higge naagidi xillanaw koyeyssato, Kiristtoosappe shaakettideta; Xoossaa aadho keehatethaafe kunddideta. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | በሕግ ለመጽደቅ የምትጥሩ፣ ከክርስቶስ ተለይታችኋል፤ ከጸጋ ርቃችኋል። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እናንተ ሕግን በመጠበቅ ለመጽደቅ የምትፈልጉ ሁሉ ከክርስቶስ ተለይታችኋል፤ ከጸጋውም ርቃችኋል። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኣቱም፥ ሕጊ ብምፍፃም ክትፀድቁ እትደልዩ፥ ካብ ክርስቶስ ተፈሊኹም ኢኹም፤ ካብ ፀጋ ኸዓ ወዲቕኩም ኢኹም። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኣቱም ብሕጊ ኽትጸድቁ እትደልዩ፡ ካብ ክርስቶስ ተፈሌኹም፡ ካብ ጸጋ ወደቕኩም። |