Galatians 5:26 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ከንቱ ክብሪ ኣይንምነ፡ ንሓድሕድናውን ኣይንላገጽን፡ ንሓድሕድና ኣይንቐንእ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ኩሩ​ዎች አን​ሁን፤ እርስ በር​ሳ​ችን አን​ተ​ማማ፤ እርስ በር​ሳ​ች​ንም አን​ቀ​ናና።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) እርስ በርሳችን እየተነሣሣንና እየተቀናናን በከንቱ አንመካ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year እርስ በርሳችን እየተተነኳኮስንና እርስ በርሳችን እየተቀናናን በከንቱ አንመካ።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ኣኔ ኦቶሬቲያዋ፥ ዎይ ኢቱ ኢቱዋ ሃንቄꬂያዋ፥ ዎይ ኢቱ ኢቱዋ ቃናቲያዋ ኣጎይቴ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year አነ ኦቶረትያዋ፥ ዎይ እቱ እቱዋ ሀንቀያዋ፥ ዎይ እቱ እቱዋ ቃናትያዋ አጎይተ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Ane otorettiyaawaa, woy ittuu ittuwaa hank'k'etsiyaawaa, woy ittuu ittuwaa k'anaatiyaawaa aggoytte.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Ane otorettiyaawaa, woy ittuu ittuwaa hanqqethiyaawaa, woy ittuu ittuwaa qanaatiyaawaa aggoytte.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Ane otorettiyaawaa, woy ittuu ittuwaa hanqqethiyaawaa, woy ittuu ittuwaa qanaatiyaawaa aggoytte.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Nuni issoy issaa iitas denththeththishenne qanaatettishe coo mela ceeqettizayssa ane aggoos.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኑኒ ኢሶይ ኢሳ ኢታስ ዴንሼኔ ቃናቴቲሼ ጮ ሜላ ጬቄቲዛይሳ ኣኔ ኣጎስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ኑኒ ኢሶይ ኢሳ ኢታስ ዴንꬄꬂሼኔ ቃናቴቲሼ ጮ ሜላ ጬቄቲዛይሳ ኣኔ ኣጎስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Ane nuni nu garisan isay isara mindi letizaysane qanatetishe mela hada ceeqetoko.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Ane issoy issuwa yiloyishenne qanaatishe coo ceeqetteyssa aggoos.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ኣኔ ኢሶይ ኢሱዋ ዪሎዪሼኔ ቃናቲሼ ጮ ጬቄቴይሳ ኣጎስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) አነ እሶይ እሱዋ ይሎይሸነ ቃናትሸ ጮ ጬቀተይሳ አጎስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Ane issoy issuwa yiloyishenne qanaatishe coo ceeqeteysa aggoos.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Ane issoy issuwa yiloyishenne qanaatishe coo ceeqetteyssa aggoos.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) እርስ በርሳችን እየተጐነታተልንና እየተቀናናን በከንቱ ውዳሴ አንመካ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 አንዱ ሌላውን ለክፉ በማነሣሣት እርስ በእርሳችን እየተቀናናን በከንቱ አንመካ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ንስንሳትና እናተነቓቐፍናን እናተቐናናእናን፥ ብኸንቱ ኣይንመካሕ።
Amharic Tigrinya 2011 ንሓድሕድና ብምትሕርራቕን ብምቅንናእንሲ፡ ውዳሴ ኸንቱ ኣይንድለ።