Galatians 5:17 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ስጋ ኣንጻር መንፈስ፡ መንፈስ ድማ ኣንጻር ስጋ ይምነ። ንሳቶም ድማ ምስቶም ካልኦት ይጋጮ ስለዘለዉ፡ ዝደለኻዮ ክትገብር ኣይትኽእልን። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ሥጋ መንፈስ የማይሻውን ይሻልና፥ መንፈስም ሥጋ የማይሻውን ይሻልና፥ የምትሹትንም እንዳታደርጉ እርስ በርሳቸው ይጣላሉ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ሥጋ በመንፈስ ላይ መንፈስም በሥጋ ላይ ይመኛልና፥ እነዚህም እርስ በርሳቸው ይቀዋወማሉ፤ ስለዚህም የምትወዱትን ልታደርጉ አትችሉም። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ሥጋ መንፈስ የማይፈልገውን ይመኛል፥ መንፈስም ሥጋ የማይፈልገውን፤ እነዚህ እርስ በርሳቸው ስለሚቀዋወሙ የምትፈልጉትን ማድረግ አትችሉም። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ኣዪሲ ጎፔ፥ ኑ ኣሹ ኣሞቲያዋ ጌሻ ኣያናይ ኢፄ፤ ቃሲ ጌሻ ኣያናይ ኣሞቲያዋ ኑ ኣሹ ኢፄ፤ ሃዋንቱ ኢቱ ኢቱዋና ኢፄቲኖ። ሄዋ ዲራው፥ ሂንቴ ዶሲያዋ ኦꬃናው ዳንዳይኪታ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | አያዉ ጎፐ፥ ኑ አሹ አሞትያዋ ጌሻ አያናይ እጼ፤ ቃይ ጌሻ አያናይ አሞትያዋ ኑ አሹ እጼ፤ ሀዋንቱ እቱ እቱዋና እጸቲኖ። ሄዋ ድራዉ፥ ህንተ ዶስያዋ ኦናዉ ዳንዳይክታ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Ayaw gooppe, nu ashuu amottiyaawaa Geeshsha Ayyaanay is's'ee; k'ay Geeshsha Ayyaanay amottiyaawaa nu ashuu is's'ee; hawanttu ittuu ittuwaanna is'ettiino. Hewaa diraw, hintte dosiyaawaa ootsanaw danddaykkita. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Ayissi gooppe, nu ashuu amottiyaawaa Geeshsha Ayyaanay ixxee; qassi Geeshsha Ayyaanay amottiyaawaa nu ashuu ixxee; hawanttu ittuu ittuwaanna ixettiino. Hewaa diraw, hintte dosiyaawaa oothanaw danddaykkita. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Ayissi gooppe, nu ashuu amottiyaawaa Geeshsha Ayyaanay ixxee; qassi Geeshsha Ayyaanay amottiyaawaa nu ashuu ixxee; hawanttu ittuu ittuwaanna ixettiino. Hewaa diraw, hintte dosiyaawaa oothanaw danddaykkita. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Ashoy Ayanay koyonttaaz amottees; Ayanaykka ashoy koyonttaaz amottees; hayti issoy issaara ba garsan ixettiza gishshas intte intte koyida mala ooththeketa. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኣሾይ ኣያናይ ኮዮንታዝ ኣሞቴስ፤ ኣያናይካ ኣሾይ ኮዮንታዝ ኣሞቴስ፤ ሃይቲ ኢሶይ ኢሳራ ባ ጋርሳን ኢጼቲዛ ጊሻስ ኢንቴ ኢንቴ ኮዪዳ ማላ ኦኬታ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ኣሾይ ኣያናይ ኮዮንታዝ ኣሞቴስ። ኣያናይካ ኣሾይ ኮዮንታዝ ኣሞቴስ፤ ሃይቲ ኢሶይ ኢሳራ ባ ጋርሳን ኢፄቲዛ ጊሽ ኢንቴ ኢንቴ ኮይዳ ማላ ኦꬄኬታ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Ashoy ayanay koyontazi amotes ayanayka ashoy koyontaz amotes. Heyti isay isara ba garisan shocetiza (Ayetiza) gish inte inte koyda mala othekista. (hanekista) |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Asho amoy Ayyaana amuwaara morkke; qassi Ayyaana amoykka asho amuwaara morkke. Entti issoy issuwara ixettiya gisho hintte dosiyabaa oothanaw dandda7ekketa. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ኣሾ ኣሞይ ኣያና ኣሙዋራ ሞርኬ፤ ቃሲ ኣያና ኣሞይካ ኣሾ ኣሙዋራ ሞርኬ። ኤንቲ ኢሶይ ኢሱዋራ ኢፄቲያ ጊሾ ሂንቴ ዶሲያባ ኦꬃናው ዳንዳዔኬታ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | አሾ አሞይ አያና አሙዋራ ሞርከ፤ ቃስ አያና አሞይካ አሾ አሙዋራ ሞርከ። ኤንቲ እሶይ እሱዋራ እፀትያ ግሾ ህንተ ዶስያባ ኦናዉ ዳንዳኤከታ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Asho amoy Ayyaana amuwara morke; qassi Ayyaana amoyka asho amuwara morke. Enti issoy issuwara ixetiya gisho hinte dosiyaba oothanaw danda7eketa. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Asho amoy Ayyaana amuwaara morkke; qassi Ayyaana amoykka asho amuwaara morkke. Entti issoy issuwara ixettiya gisho hintte dosiyabaa oothanaw dandda7ekketa. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ሥጋ መንፈስ የማይፈልገውን፣ መንፈስም ሥጋ የማይፈልገውን ይመኛልና፤ እነዚህ እርስ በርሳቸው ስለሚጋጩ፣ የምትፈልጉትን አታደርጉም። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | የሥጋ ምኞት ከመንፈስ ምኞት ጋር ይቃረናል፤ መንፈስና ሥጋ እርስ በእርሳቸው ይቃረናሉ፤ ስለዚህ እናንተ የምትፈልጉትን ማድረግ አትችሉም፤ |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ትምኒት ስጋ፥ ምስ መንፈስ መፃርርቲ እዩ፤ መንፈስ ከዓ፥ ምስ ድልየት ስጋ መፃርርቲ እዩ። ስለዙይ ነቲ እትደልይዎ ምእንቲ ኸይትገብሩ፥ ክልቲኦም መፃርርቲ እዮም። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ስጋ ነቲ ምስ መንፈስ ዚጻረር እዩ ዚምነ። ነቲ እትደልይዎ ምእንቲ ኸይትገብሩ፡ እዚኣቶም መጻርርቲ እዮም። |