Galatians 5:11 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ኣነ ኣሕዋተየ፡ ገና ግዝረት እንተ ሰበኽኩ፡ ስለምንታይ ገና ይስጐግ ኣለኹ፧ ሽዑ በደል መስቀል ደው ይብል።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ወን​ድ​ሞች ሆይ፥ እኔ ግዝ​ረ​ትን ገና የም​ሰ​ብክ ከሆነ፥ እን​ግ​ዲህ ለምን ያሳ​ድ​ዱ​ኛል? እን​ግ​ዲህ የክ​ር​ስ​ቶስ የመ​ስ​ቀሉ ተግ​ዳ​ሮት እን​ዲ​ያው ቀር​ቶ​አል።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ነገር ግን፥ ወንድሞች ሆይ፥ እኔ ገና እስከ አሁን መገረዝን ብሰብክ እስከ አሁን ድረስ ለምን ያሳድዱኛል? እንኪያስ የመስቀል ዕንቅፋት ተወግዶአል።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ወንድሞች ሆይ! እስከ አሁን መገረዝን ብሰብክ ኖሮ ታዲያ እስከ አሁን ድረስ ለምን ያሳድዱኛል? ስለዚህ የመስቀል እንቅፋትነት ይቀር ነበር።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ሺን ታናዳን ኣማኒያዋንቶ፥ ታኒ ሃዋ ጋካናው ቃፃራይ ኮሺያዋ ኦዲያዋ ጊዶፔ፥ ታና ኣዪሲ ዬዴርሲኖ? ሄዌ ቱማ ጊዶፔ፥ ታኒ ኪሪስቶሳ ማስቃሊያባ ታማሪሲና ኣይኔ ሜቲያባይ ባዋ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሽን ታናዳን አማንያዋንቶ፥ ታን ሀዋ ጋካናዉ ቃጻራይ ኮሽያዋ ኦድያዋ ግዶፐ፥ ታና አያዉ የደርሲኖ? ሄዌ ቱማ ግዶፐ፥ ታን ክርስቶሳ ማስቃልያባ ታማርስና አይነ መትያባይ ባዋ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Shin taanaadan ammaniyaawanttoo, taani hawaa gakkanaw k'as's'aray koshshiyaawaa odiyaawaa gidooppe, taana ayaw yederssiinoo? Hewe tuma gidooppe, taani Kiristtoosa mask'k'aliyaabaa tamaarissina ayinne metiyaabay baawa.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Shin taanaadan ammaniyaawanttoo, taani hawaa gakkanaw qaxxaray koshshiyaawaa odiyaawaa gidooppe, taana ayissi yederssiinoo? Hewe tuma gidooppe, taani Kiristtoosa masqqaliyaabaa tamaarissina aynne metiyaabay baawa.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Shin taanaadan ammaniyaawanttoo, taani hawaa gakkanaw qaxxaray koshshiyaawaa odiyaawaa gidooppe, taana ayissi yederssiinoo? Hewe tuma gidooppe, taani Kiristtoosa masqqaliyaabaa tamaarissina aynne metiyaabay baawa.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Ta ishatoo! Hanno gakkanaas ta sabbakizayssi asi attanaas qaxxarettana bessees gizaaz gididaakko histtiin hanno gakkanaas aazas tana gooddizoo? Hessa mala gididaakko Kirstoosa masqaley asas dhuphe gidennakoshin.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ታ ኢሻቶ! ሃኖ ጋካናስ ታ ሳባኪዛይሲ ኣሲ ኣታናስ ቃጻሬታና ቤሴስ ጊዛዝ ጊዲዳኮ ሂስቲን ሃኖ ጋካናስ ኣዛስ ታና ጎዲዞ? ሄሳ ማላ ጊዲዳኮ ኪርስቶሳ ማስቃሌይ ኣሳስ ጴ ጊዴናኮሺን።
Amharic Gamo 2011 New Testament ታ ኢሻቶ! ሃኖ ጋካናስ ታ ሳባኪዛይሲ ኣሲ ኣታናስ ቃፃሬታና ቤሴስ ጊዛዝ ጊዲዳኮ ሂስቲን ሃኖ ጋካናስ ኣዛስ ታና ጎዲዞ? ሄሳ ማላ ጊዲዳኮ ኪርስቶሳ ማስቃሌይ ኣሳስ ꬉጴ ጊዴናኮሺን።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Ta ishato hachi gakanas tani qaxara gish sabakiizako oone tana godanay? Hesamala gididako masqalas shuphe gidenako shin.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Ta ishato, ta ha77i gakkanaw qaxxaro sabbakkiyabaa gidikko, yaatin tana ays gooddonaa? Hessi tuma gidiyakko Kiristtoosa masqaliyabaa tamaarssoy asaas dhube gidennashin.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ታ ኢሻቶ፥ ታ ሃዒ ጋካናው ቃፃሮ ሳባኪያባ ጊዲኮ፥ ያቲን ታና ኣይስ ጎዶና? ሄሲ ቱማ ጊዲያኮ ኪሪስቶሳ ማስቃሊያባ ታማርሶይ ኣሳስ ꬉቤ ጊዴናሺን።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ታ እሻቶ፥ ታ ሀእ ጋካናዉ ቃፃአረተ ሳባክያባ ግድኮ፥ ያትን ታና አይስ ጎዶና? ሄስ ቱማ ግድያኮ ክርስቶሳ ማስቃልያባ ታማርሶይ አሳስ በ ግደናሽን።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Ta ishato, ta ha77i gakanaw qaxararetethi sabbakiyaba gidiko, yaatin tana ayis gooddona? Hessi tuma gidiyako Kiristoosa masqaliyaba tamaarsoy asas dhube gidennashin.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Ta ishato, ta ha77i gakkanaw qaxxaro sabbakkiyabaa gidikko, yaatin tana ays gooddonaa? Hessi tuma gidiyakko Kiristtoosa masqaliyabaa tamaarssoy asaas dhube gidennashin.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ወንድሞች ሆይ፤ እስከ ዛሬ ስለ መገረዝ የምሰብክ ከሆነ፣ ታዲያ እስከ አሁን ለምን ያሳድዱኛል? እንደዚያማ ቢሆን ኖሮ፣ መስቀል ዕንቅፋት መሆኑ በቀረ ነበር።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ወንድሞቼ ሆይ! እኔ እስከ አሁን የምሰብከው “ለመዳን መገረዝ ያስፈልጋል” እያልኩ ቢሆን ኖሮ እስከ አሁን ለምን ያሳድዱኝ ነበር? እንዲህ ቢሆን ኖሮ የክርስቶስ መስቀል ለሰዎች እንቅፋት መሆኑ ይቀር ነበር።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ኣሕዋተይ፥ ኣነ “ግርዘት የድሊ እዩ” እናበልኩ፥ ዝሰብኽ እንተ ኾይነ ደኣ፥ ንምንታይ የሳጕጉኒ ኣለዉ? እቲ ናይ መስቀል ዕንቅፋት ከዓ ምተወገደ ነይሩ።
Amharic Tigrinya 2011 ኣሕዋተየ፡ ኣነ ገና ግዝረት እሰብኽ እንተ ዝህሉ ደኣ፡ እንታይ ኢሎም ሕጂ ዚሰጉኒ፧ እምብኣርከ መዓንቀፊ መስቀል ተደርብዩ።