Galatians 4:7 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ስለዚ ደጊም ወዲ እምበር፡ ባርያ ኣይኰንካን፤ ወዲ እንተ ዀይኑ ድማ ብክርስቶስ ወራሲ ኣምላኽ እዩ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | እንኪያስ እናንተ ልጆች ናችሁ እንጂ ባሮች አይደላችሁም፤ ልጆች ከሆናችሁም በኢየሱስ ክርስቶስ የእግዚአብሔር ወራሾች ናችሁ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ስለዚህ ከእንግዲህ ወዲህ ልጅ ነህ እንጂ ባሪያ አይደለህም፤ ልጅም ከሆንህ ደግሞ በክርስቶስ የእግዚአብሔር ወራሽ ነህ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ስለዚህ ከእንግዲህ ወዲህ ልጅ ነህ እንጂ ባርያ አይደለህም፤ ልጅም ከሆንህ ደግሞ በእግዚአብሔር በኩል ወራሽ ነህ። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ሄዋ ዲራው፥ ሃዋፔ ሲንꬃው ኔኒ ፆሳ ናዓ ጊዲያዋፔ ኣቲን፥ ኣይሌ ጊዳካ፤ ቃሲ ኔኒ ኣ ናዓ ጊዶፔ፥ ኪሪስቶሳ ባጋና ፆሳይ ቃላ ጌሌዳባ ላቲያዋ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሄዋ ድራዉ፥ ሀዋፐ ስንዉ ኔን ጾሳ ናኣ ግድያዋፐ አትን፥ አይለ ግዳካ፤ ቃይ ኔን አ ናኣ ግዶፐ፥ ክርስቶሳ ባጋና ጾሳይ ቃላ ገሌዳባ ላትያዋ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Hewaa diraw, hawaappe sintsaw neeni S'oossaa na'aa gidiyaawaappe attin, ayile gidakka; k'ay neeni Aa na'aa gidooppe, Kiristtoosa baggana S'oossay k'aalaa geleeddabaa laattiyaawaa. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Hewaa diraw, hawaappe sinthaw neeni Xoossaa na7aa gidiyaawaappe attin, aylle gidakka; qassi neeni A na7aa gidooppe, Kiristtoosa bagganna Xoossay qaalaa geleeddabaa laattiyaawaa. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Hewaa diraw, hawaappe sinthaw neeni Xoossaa na7aa gidiyaawaappe attin, aylle gidakka; qassi neeni A na7aa gidooppe, Kiristtoosa bagganna Xoossay qaalaa geleeddabaa laattiyaawaa. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Hessa gishshas hayssafe guye ne naappe attiin aylle gidakka; neni naa gidida gishshas Xoossi nena bayssa laattizaade histtides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሄሳ ጊሻስ ሃይሳፌ ጉዬ ኔ ናፔ ኣቲን ኣይሌ ጊዳካ፤ ኔኒ ና ጊዲዳ ጊሻስ ጾሲ ኔና ባይሳ ላቲዛዴ ሂስቲዴስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ሄሳ ጊሽ ሃይሳፌ ጉዬ ኔ ናፔ ኣቲን ኣይሌ ጊዳካ። ኔኒ ና ጊዲዳ ጊሽ ፆሲ ኔና ባይሳ ላቲዛዴ ሂስቲዴስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Hesa gish hayssafe guye ne nape attiin ayle gidaka. Nuni na gidida gish Xoossi nena bena latizade histides. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Hessa gisho, hizappe neeni Xoossaa na7appe attin aylle gidakka. Neeni iya na7a gidikko, Xoossaa laatteyssa gidadasa. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ሄሳ ጊሾ፥ ሂዛፔ ኔኒ ፆሳ ናዓፔ ኣቲን ኣይሌ ጊዳካ። ኔኒ ኢያ ናዓ ጊዲኮ፥ ፆሳ ላቴይሳ ጊዳዳሳ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሄሳ ግሾ፥ ህዛፐ ኔኒ ፆሳ ናአፐ አትሽን፥ አይለ ግዳካ። ኔኒ እያ ናአ ግድኮ፥ ፆሳ ላተይሳ ግዳዳሳ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Hessa gisho, hizape neeni Xoossaa na7ape attishin, aylle gidaka. Neeni iya na7a gidiko, Xoossaa laatteysa gidadasa. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Hessa gisho, hizappe neeni Xoossaa na7appe attin aylle gidakka. Neeni iya na7a gidikko, Xoossaa laatteyssa gidadasa. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ስለዚህ ከእንግዲህ ወዲህ ልጅ ነህ እንጂ ባሪያ አይደለህም፤ ልጅም ስለ ሆንህ፣ እግዚአብሔር ወራሽ አድርጎሃል። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ስለዚህ ከእንግዲህ ወዲህ ልጅ ነህ እንጂ ባሪያ አይደለህም፤ ልጅ ከሆንክም የእግዚአብሔር ወራሽ ነህ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ደጊም ውሉድ እምበር ባርያ ኣይኮንካን። ውሉድ ካብ ኮንካ ድማ፥ ብክርስቶስ ናይ እግዚኣብሄር ወራሲ ኢኻ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ደጊም ብድሕርዚ ውሉድ እምበር፡ ባርያ ኣይኰንካን። ውሉድ ካብ ኰንካ ግና፡ ብክርስቶስ ወራሲ ኣምላኽ ኢኻ። |