Galatians 4:25 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) እዛ ኣጋር ኣብ ዓረብ ከረን ሲና እያ እሞ፡ ነዛ ሕጂ ዘላ የሩሳሌም ትምልሰላ፡ ምስ ደቃ ድማ ኣብ ባርነት ኣላ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) አጋ​ርም በዐ​ረብ ሀገር ያለች ደብረ ሲና ናት፤ ከዛ​ሬ​ዪቱ ኢየ​ሩ​ሳ​ሌም ጋር ትነ​ጻ​ጸ​ራ​ለች፤ ከል​ጆ​ችዋ ጋርም ትገ​ዛ​ለች።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ይህችም አጋር በዓረብ ምድር ያለችው ደብረ ሲና ናት፤ አሁንም ያለችውን ኢየሩሳሌምን ትመስላለች፥ ከልጆችዋ ጋር በባርነት ናትና።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ስለዚህ አጋር በዓረብ አገር ያለችው ሲና ተራራ ናት፤ አሁን ያለችውን ኢየሩሳሌምን ትመስላለች፥ ከልጆችዋ ጋር በባርነት ናትና።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ሃ ኣጋራ ኣራቢያ ጌቴቲያ ጋዲያን ዴዒያ ሲና ዴሪያን ሌሚሴታው፤ ቃሲካ ሃዒ ዴዒያ ዬሩሳላሜን ሌሚሴታው፤ ኣዪሲ ጎፔ፥ ዬሩሳላሜ ካታማይ ባሬ ጊዶን ዴዒያ ኣሳ ኡባና ሙሴ ሂጊያ ኣይሌቴꬃን ዴዔ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሀ አጋራ አራብያ ጌተትያ ጋድያን ደእያ ሲና ደርያን ሌምሰታዉ፤ ቃይካ ሀእ ደእያ የሩሳላመን ሌምሰታዉ፤ አያዉ ጎፐ፥ የሩሳላመ ካታማይ ባረ ግዶን ደእያ አሳ ኡባና ሙሴ ህግያ አይለተን ደኤ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Ha Aggaara Arabiyaa geetettiyaa gadiyaan de'iyaa Siinaa Deriyaan leemisettaw; k'aykka ha"i de'iyaa Yerusaalamen leemisettaw; ayaw gooppe, Yerusaalame katamay bare giddon de'iyaa asaa ubbaanna Muse higgiyaa ayiletetsaan de'ee.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Ha Aggaara Arabiyaa geetettiyaa gadiyan de7iyaa Siinaa Deriyaan leemisettaw; qassikka ha77i de7iyaa Yeerusalaamen leemisettaw; ayissi gooppe, Yeerusalaame katamay bare giddon de7iyaa asaa ubbaanna Muse higgiyaa aylletethaan de7ee.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Ha Aggaara Arabiyaa geetettiyaa gadiyan de7iyaa Siinaa Deriyaan leemisettaw; qassikka ha77i de7iyaa Yeerusalaamen leemisettaw; ayissi gooppe, Yeerusalaame katamay bare giddon de7iyaa asaa ubbaanna Muse higgiyaa aylletethaan de7ee.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Hessa gishshas Aggaara Arabe biittan diza Siina zumaa gishshas gidada ha7i diza Yerusalaame katamayo misatawus; iza ba naytara aylleteththan dawus.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ሄሳ ጊሻስ ኣጋራ ኣራቤ ቢታን ዲዛ ሲና ዙማ ጊሻስ ጊዳዳ ሃኢ ዲዛ ዬሩሳላሜ ካታማዮ ሚሳታዉስ፤ ኢዛ ባ ናይታራ ኣይሌቴን ዳዉስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ሄሳ ጊሽ ኣጋራ ኣራቤ ቢታን ዲዛ ሲና ዙማ ጊሽ ጊዳዳ ሃዒ ዲዛ ዬሩሳላሜ ካታማዮ ሚሳታዉስ፤ ኢዛ ባ ናይታራ ኣይሌቴꬃን ዳዉስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Hesa gish agara arvbe biitan diza sino zuma giish gidada hai diza Yerusaleme milataysu iza ba nazara ayletethan daysu.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Aggaara Arabe biittan de7iya Siina Deriyan leemisettada ha77i de7iya Yerusalaame daanawusu. Ays giikko, iya ba naytara aylletethan de7awusu.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ኣጋራ ኣራቤ ቢታን ዴዒያ ሲና ዴሪያን ሌሚሴታዳ ሃዒ ዴዒያ ዬሩሳላሜ ዳናዉሱ። ኣይስ ጊኮ፥ ኢያ ባ ናይታራ ኣይሌቴꬃን ዴዓዉሱ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) አጋራ አራበ ቢታን ደእያ ሲና ዙማን ሌምሰታዳ ሀእ ደእያ የሩሳላመ ዳናዉሱ። አይስ ጊኮ፥ እያ ባ ናይታራ አይለተን ደአዉሱ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Aggaara Arabe biittan de7iya Siina zuman leemisetada ha77i de7iya Yerusalaame daanawusu. Ayis giiko, iya ba naytara aylletethan de7awusu.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Aggaara Arabe biittan de7iya Siina Deriyan leemisettada ha77i de7iya Yerusalaame daanawusu. Ays giikko, iya ba naytara aylletethan de7awusu.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) እንግዲህ አጋር በዐረብ አገር ያለችው የሲናን ተራራ በመወከል አሁን ያለችውን ኢየሩሳሌምን ትመስላለች፤ ከልጇ ጋር በባርነት ናትና።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 አጋር በዐረብ አገር ለሚገኘው ለሲና ተራራ ምሳሌ ነበረች፤ ስለዚህ ከአሁኒቱ ኢየሩሳሌም ጋር ትመሳሰላለች፤ እርስዋ ከነልጆችዋ በባርነት የምትገኝ ናት።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ኣጋር ከዓ ኣብ ሃገር ዓረብ ዘላ፥ ደብረ ሲና እያ እተመልክት። ንሳ ምሳሌ ናይታ ሕዚ ምስ ደቃ፥ ኣብ ባርነት ዘላ ኢየሩሳሌም እያ።
Amharic Tigrinya 2011 ኣጋርሲ ኣብ ሃገር ዓረብ ደብረ ሲና እያ እሞ፡ ንሳ ነዛ ሎሚ ምስ ደቃ ኣብ ባርነት ዘላ የሩሳሌም ትመስል።