Galatians 4:15 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | እቲ ዝበልካዮ ድሕነት ደኣ ኣበይ ኣሎ፧ ከመይሲ፡ እንተ ዚከኣል፡ ኣዒንትኹም ቀንጢጥኩም ምሃቡኒ፡ ብዛዕባኻ እምስክር ኣለኹ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | አሁንስ ደስ ማሰኘታችሁ ወዴት አለ? ቢቻላችሁስ ዐይናችሁንም እንኳ ቢሆን አውጥታችሁ ትሰጡኝ እንደ ነበረ፥ እኔ ምስክራችሁ ነኝ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እንግዲህ ደስ ማሰኘታችሁ ወዴት አለ? ቢቻልስ ዓይኖቻችሁን አውጥታችሁ በሰጣችሁኝ ብዬ እመሰክርላችኋለሁ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | እንግዲህ መባረካችሁ የት አለ? ቢቻል ኖሮ ዐይኖቻችሁን እንኳ አውጥታችሁ ትሰጡኝ እንደ ነበረ እኔ እመሰክርላችኋለሁ። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ያቲና፥ ሄኮ ሂንቴ ናሼቲያዌ ቤቴና! ታና ጊዶፔ፥ ሂንቴንቶ ዳንዳዬቲያባ ጊዲና፥ ታው ሂንቴ ሂንቴንቱ ኣይፊያ ዎጪ ኢሚንቶኔ ኢፄናዋ ማርካታይ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ያትና፥ ሄኮ ህንተ ናሸትያዌ ቤተና! ታና ግዶፐ፥ ህንተንቶ ዳንዳየትያባ ግድና፥ ታዉ ህንተ ህንተንቱ አይፍያ ዎጭ እምንቶነ እጸናዋ ማርካታይ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Yaatina, hekko hintte nashettiyaawe beettena! Taana gidooppe, hinttenttoo danddayettiyaabaa gidina, taw hintte hinttenttu ayfiyaa wooc'i imminttonne is's'ennawaa markkattay. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Yaatina, hekko hintte nashettiyaawe beettenna! Taana gidooppe, hinttenttoo danddayettiyaabaa gidina, taw hintte hinttenttu ayfiyaa wooci imminttonne ixxennawaa markkattay. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Yaatina, hekko hintte nashettiyaawe beettenna! Taana gidooppe, hinttenttoo danddayettiyaabaa gidina, taw hintte hinttenttu ayfiyaa wooci imminttonne ixxennawaa markkattay. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Histtiin ha7i he intte ufayssay awa bidee? Inttes hanizaaz gididaakko intte intte ayfe taas kessi immanaas guye gonttayssa ta inttes markkattays. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሂስቲን ሃኢ ሄ ኢንቴ ኡፋይሳይ ኣዋ ቢዴ? ኢንቴስ ሃኒዛዝ ጊዲዳኮ ኢንቴ ኢንቴ ኣይፌ ታስ ኬሲ ኢማናስ ጉዬ ጎንታይሳ ታ ኢንቴስ ማርካታይስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ሂስቲን ሃዒ ሄ ኢንቴ ኡፋይሳይ ኣዋ ቢዴ? ኢንቴስ ሃኒዛዝ ጊዲዳኮ ኢንቴ ኢንቴ ኣይፌ ታስ ኬሲ ኢማናስ ጉዬ ጎንታይሳ ታ ኢንቴስ ማርካታይስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Histin hai he inte ufaysay awa gakiide? intes hanizaz gididako inte inte ayfe tas kees imanas inte guye gontaysa ta intes marikatays. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Yaatin, he hinttew de7iya ufayssay ubbay aw bidee? Hinttew dandda7ettidaakko, hintte taw, hintte ayfiyaa kessidi immiyako ixxonnayssa ta markkattays. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ያቲን፥ ሄ ሂንቴው ዴዒያ ኡፋይሳይ ኡባይ ኣው ቢዴ? ሂንቴው ዳንዳዔቲዳኮ፥ ሂንቴ ታው፥ ሂንቴ ኣይፊያ ኬሲዲ ኢሚያኮ ኢፆናይሳ ታ ማርካታይስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ያትን፥ ሄ ህንተዉ ደእያ ኡፋይሳይ ኡባይ አዉ ብዴ? ህንተዉ ዳንዳኤትዳኮ፥ ህንተ ታዉ፥ ህንተ አይፍያ ከስድ እምያኮ እፆናይሳ ታ ማርካታይስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Yaatin, he hintew de7iya ufaysay ubbay aw bidee? Hintew danda7etidaako, hinte taw, hinte ayfiya kessidi immiyako ixonnaysa ta markatayis. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Yaatin, he hinttew de7iya ufayssay ubbay aw bidee? Hinttew dandda7ettidaakko, hintte taw, hintte ayfiyaa kessidi immiyako ixxonnayssa ta markkattays. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ለመሆኑ ያ ሁሉ ደስታችሁ የት ደረሰ? ቢቻላችሁ ዐይናችሁን ቢሆን እንኳ አውጥታችሁ የምትሰጡኝ እንደ ነበራችሁ እመሰክራለሁ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ከዚህ በፊት የነበራችሁ ደስታ ሁሉ የት ሄደ? ቢቻልስ ዐይኖቻችሁን እንኳ አውጥታችሁ ትሰጡኝ እንደ ነበረ እኔ ራሴ እመሰክርላችኋለሁ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እቲ ምሕጓስኩም ደኣ ኣበይ ኣሎ? ዝከኣል ነይሩ እንተ ዝኸውን፥ ዓይንኹም እኳ እንተይተረፈ፥ ኣውፂእኹም ምሃብኩምኒ ኔርኩም ኢለ፥ ባዕለይ እምስክረልኩም ኣለኹ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ዚከኣል እንተ ዚኸውንሲ፡ ኣዒንትኹም ኣውጺእኩም እኳ ምሀብኩምኒ ኔርኩም፡ ኢለ እምስክረልኩም ኣሎኹ። እምበርኣርሲ ኣበይ ደኣ ኣሎ ብጽእናኹም፧ |