Galatians 4:1 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ሕጂ እብል ዘለኹ፡ እቲ ወራሲ፡ ውሉድ ክሳዕ ዝዀነ፡ ዋላ እኳ ጐይታ ዅሉ እንተ ዀነ፡ ካብ ባርያ ዋላ ሓንቲ ኣይፍለን እዩ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ነገር ግን እላ​ለሁ፤ ወራሹ ሕፃን ሳለ ለሁሉ ጌታ ሲሆን ከአ​ገ​ል​ጋይ የሚ​ለይ አይ​ደ​ለም።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ነገር ግን እላለሁ፥ ወራሹ ሕፃን ሆኖ ባለበት ዘመን ሁሉ፥ ምንም የሁሉ ጌታ ቢሆን ከቶ ከባሪያ አይለይም፥
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ይህንን እላለሁ፤ ወራሹ በሕፃንነት ዘመኑ ሁሉ፥ ምንም እንኳ የሁሉ ጌታ ቢሆንም ከባርያ አይለይም፤
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ሺን ኣኬኪቴ፤ ባሬ ኣቡዋ ላቲያ ናዓይ ናዓቴꬃን ዴዒዴ፥ ዴዒያዋ ኡባው ጎዳ ጊዶፔካ፥ ኣይላቱዋፔ ኣው ዱማቲያሳይ ባዋ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሽን አኬክተ፤ ባረ አቡዋ ላትያ ናአይ ናአተን ደኢደ፥ ደእያዋ ኡባዉ ጎዳ ግዶፐካ፥ አይላቱዋፐ አዉ ዱማትያሳይ ባዋ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Shin akeekite; bare aabbuwaa laattiyaa na'ay na'atetsaan de'iidde, de'iyaawaa ubbaw godaa gidooppekka, ayilatuwaappe aw dummatiyaasay baawa.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Shin akeekite; bare aabbuwaa laattiyaa na7ay na7atethaan de7iidde, de7iyaawaa ubbaw godaa gidooppekka, ayllatuwaappe aw dummatiyaasay baawa.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Shin akeekite; bare aabbuwaa laattiyaa na7ay na7atethaan de7iidde, de7iyaawaa ubbaw godaa gidooppekka, ayllatuwaappe aw dummatiyaasay baawa.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Ta gizay yelettida nay laatay izas gidikkoka izi biidi laattana gakkanaas ayllefe dumma gidenna.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ታ ጊዛይ ዬሌቲዳ ናይ ላታይ ኢዛስ ጊዲኮካ ኢዚ ቢዲ ላታና ጋካናስ ኣይሌፌ ዱማ ጊዴና።
Amharic Gamo 2011 New Testament ታ ጊዛይ ዬሌቲዳ ናይ ላታይ ኢዛስ ጊዲኮካ ኢዚ ቢዲ ላታና ጋካናስ ኣይሌፌ ዱማ ጊዴና።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Ta gizay aawape yelettida nay aawa latay izas gidikokka izi bidi latana gakanas aylefe duma gidena.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Ta geyssi hayssa. Laattey na7aa gidi de7ishe, shalo ubbay iyabaa gidikkoka, I ayllefe aykkoka dummatenna.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ታ ጌይሲ ሃይሳ። ላቴይ ናዓ ጊዲ ዴዒሼ፥ ሻሎ ኡባይ ኢያባ ጊዲኮካ፥ ኢ ኣይሌፌ ኣይኮካ ዱማቴና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ታ ገይስ ሀይሳ። ላተይ ናኣ ግድ ደእሸ፥ ሻሎ ኡባይ እያባ ግድኮካ፥ እ አይለፈ አይኮካ ዱማተና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Ta geysi haysa. Laattey na7aa gidi de7ishe, shalo ubbay iyabaa gidikoka, I ayllefe aykoka dummatenna.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Ta geyssi hayssa. Laattey na7aa gidi de7ishe, shalo ubbay iyabaa gidikkoka, I ayllefe aykkoka dummatenna.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) እኔ የምለው ይህ ነው፤ ወራሹ ሕፃን እስከ ሆነ ድረስ፣ ሀብት ሁሉ የእርሱ ቢሆንም እንኳ፣ ከባሪያ የተለየ አይደለም።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 አሁንም የምለው ይህን ነው፤ ወራሹ ሕፃን ሆኖ በሚገኝበት ጊዜ ምንም እንኳ የንብረቱ ሁሉ ጌታ ቢሆን ከባሪያ በምንም አይለይም።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ኣነ ዝብሎ እዙይ እዩ፦ እቲ ወራሲ ኣብ ጊዜ ህፃንነቱ፥ ናይ ኵሉ ጐይታ እንተ ኾነ እኳ፥ ካብ ባርያ ኣይፍለን።
Amharic Tigrinya 2011 ኣነ ግና እብል ኣሎኹ፡ ወራሲ ብዘመን ቊልዕነቱ ኸሎ፡ ጐይታ ዂሉ ኽነሱ፡ ክሳዕ እታ ኣቦኡ ዝመደበሉ ጊዜ ትሕቲ ሰብ ሕድርን መገብትን እዩ እምበር፡ ንሱን ባርያን በበይኑ የብሎምን።