Galatians 3:23 β Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | α₯ααα΅ αα΅α ααα½α£ ααα‘ α£α₯ α΅αα² αα α°αα½α αα ααα‘ αα₯αα² α₯α³ α₯α΅ααͺα΅ α₯α΅ααα½ α₯ααα΅ α°α£α²αα αα ααα’ |
| Amharic 2000 (α¨α ααα αα½αα α α±α΅ (α°ααα« α αα±)) | α₯αβαα΅ α³αβαα£ α¦αͺα΅ α α βαβα½αα€ αα°βαβαβα£βαα α₯αβαα΅ αα«βα½αα’ |
| Amharic Bible (αα½αα α α±α΅ (α¨α₯ααα α¨αα²α΅ αͺα³α αα»ααα΅)) | α₯ααα΅α α³ααα£ αααα₯ ααα α₯ααα΅ α°ααα°α α¨αα α α³α½ α₯αα α α αα αα’ |
| Amharic Catholic Version (αα½αα α α±α΅ - (α«αΆαα«α α₯α΅α - α€ααα΅)) No Year | α₯ααα΅ α¨ααα£α± α αα΅ α₯ααα΅ α₯α΅αͺααα₯ α΅α¨α΅ α°αααΆα₯α α¨αα α α³α½ ααα α₯αα α α αα αα’ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | αΊα α«α΄ α α£αα α«αα²α₯ α²ακ¬α ααα«α α£αα αα αα ααΌα΄α³ α£α³α³α ααα² ακ¬α³α’ |
| Amharic Dawro DFBE (αα» αα»α) No Year | α½α α«α° α α αα α«ααα₯ α΅αξ³α ααα«α α αα α α αα ααΈα΄α³ α α³α³α ααα΅ αξ΄α³α’ |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Shin kase ha ammanuu yaanaw, sintsappe k'onc'c'ana ammanoo higgii nuuna k'ashetteedda asaadan gorddi wotseedda. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Shin kase ha ammanuu yaanaassi, sinthappe qonccana ammanoo higgii nuuna qashetteedda asaadan gorddi wotheedda. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Shin kase ha ammanuu yaanaassi, sinthappe qonccana ammanoo higgii nuuna qashetteedda asaadan gorddi wotheedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Hayssi ammanoy yaanaappe kase nuni wogan qashettidi gordan doos. |
| Amharic Gamo (αα αα»α) | ααα² α£ααα α«αα α«α΄ αα ααα ααΌα²α² ααα³α αΆα΅α’ |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ααα² α£ααα α«αα α«α΄ αα ααα ααΌα²α² ααα³α αΆα΅α’ |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Haysi amanoy yanape kasse nuni Muse wogan qachetidi gordana dosu. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Shin ammanoy yaanappe kase higgey nuna qachchi wothis. He ammanoy qonccana gakkanaw higgey nu bolla gorddi wothis. |
| Amharic Gofa 2011 (α¦α«ξ³ α«αα ααξΆ) | αΊα α£ααα α«αα α«α΄ ααα αα ααΊ ακ¬α΅α’ α α£ααα ααα«α αα«αα ααα α α¦α ααα² ακ¬α΅α’ |
| Amharic Gofa GFBEVF (αα» ααα) | α½α α ααα α«αα α«α° α αα αα αα½ αξ΅α΅α’ α α ααα ααα«α αα«αα α αα α α¦α ααα΅ αξ΅α΅α’ |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Shin ammanoy yaanape kase higgey nuna qachi wothis. He ammanoy qoncana gakanaw higgey nu bolla gordi wothis. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Shin ammanoy yaanappe kase higgey nuna qachchi wothis. He ammanoy qonccana gakkanaw higgey nu bolla gorddi wothis. |
| Amharic NASV (α α²α± αα°α α α΅ααα) | αα α₯ααα΅ α¨ααα£α± α αα΅ α αα α αα«ααα΅ α₯α΅α¨αα½ αααα£ α₯ααα΅ α₯α΅α¨αααα₯ α΅α¨α΅ α°αααΆα₯α αα αα’ |
| Amharic New Standard Translation (α ααα α α²α± αα°α α α΅ααα) 2005 | α₯ααα΅ α¨ααα£α± α αα΅ α¨αα α₯α΅α¨αα½ αα ααα€ αα α α₯ααα΅ α₯α΅α¨αααα₯α α΅ αα α΅α¨α΅ α αα α₯α α α₯α αα ααα’ |
| Amharic Tigrinya (αα αα α α±α΅) No Year | α₯α α₯ααα΅ α₯αα£ αα΅α αααα£α₯ ααα αα³ α½α΅ααα΅ ααα α₯ααα΅ α₯αα°αα αα₯ α£α₯ α΅αα² αα α°ααα ααα αα ααα’ |
| Amharic Tigrinya 2011 | α₯ααα΅ α¨αααΈα΅α‘ ααα αα³ α½α΅ααα΅ ααα α₯ααα΅ α₯αα°αΈα€αα‘ α°ααΊα α£α₯ α΅αα² αα α°αααα αα ααα’ |