Galatians 3:12 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | እቲ ሕጊ ድማ ካብ እምነት ኣይኰነን፣ እንታይ ደኣ፥ እቲ ዝገብሮ ሰብ ብእኡ ኪነብር እዩ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ኦሪትስ ሠርቶ የፈጸመ ይኖርበታል እንጂ በእምነት የሚያጸድቅ አይደለም። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ሕግም ከእምነት አይደለም ነገር ግን። የሚያደርገው ይኖርበታል ተብሎአል። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ሕግ ከእምነት አይደለም፤ ነገር ግን “የሚፈጽማቸው በእነርሱ ይኖራል።” |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ሂጊ ኣማኑዋን ባሴቲ ኤቂ ቤና፤ ሺን ፆሳ ማፃፋይ፥ «ሂጊ ጊያዋ ፖሊያዌ ኣኒ ዴዑዋን ዴዓና» ያጌ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ህጊ አማኑዋን ባሰት ኤቂቤና፤ ሽን ጾሳ ማጻፋይ፥ “ህጊ ግያዋ ፖልያዌ አን ደኡዋን ደአና” ያጌ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Higgii ammanuwaan baasetti ek'k'ibeenna; shin S'oossaa Mas'aafay, «Higgii giyaawaa poliyaawe aan de'uwaan de'ana» yaagee. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Higgii ammanuwan baasetti eqqi beenna; shin Xoossaa Maxaafay, "Higgii giyaawaa poliyaawe aani de7uwan de7ana" yaagee. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Higgii ammanuwan baasetti eqqi beenna; shin Xoossaa Maxaafay, “Higgii giyaawaa poliyaawe aani de7uwan de7ana” yaagee. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Wogay ammanon xaphibeenna; gido attiin, «Wogata wursi naagizaadey izi naagidayssan de7on daana» geetettides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ዎጋይ ኣማኖን ጻጲቤና፤ ጊዶ ኣቲን፥ «ዎጋታ ዉርሲ ናጊዛዴይ ኢዚ ናጊዳይሳን ዴኦን ዳና» ጌቴቲዴስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ዎጋይ ኣማኖን ፃጲቤና። ጊዶ ኣቲን “ዎጋታ ዉርሲ ናጊዛዴይ ሄ ኢዚ ናጊዳይሳን ዴዖን ዳና” ጌቴቲዴስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Muse woggan amanon xaphiibeyna. Gido attin “Muse wogata Musesi nagizadey he izi nagidaysan deyon dana getetides. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Higgey ammanon zemppenna. Shin, “Higgiya naagiya oonikka higgiyan de7on daana” yaagees. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ሂጌይ ኣማኖን ዜምፔና። ሺን፥ «ሂጊያ ናጊያ ኦኒካ ሂጊያን ዴዖን ዳና» ያጌስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ህገይ አማኖን ዘምፐና። ሽን፥ “ህግያ ናግያ ኦንካ ህግያን ደኦን ዳና” ያጌስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Higgey ammanon zempenna. Shin, “Higgiya naagiya oonika higgiyan de7on daana” yaagees. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Higgey ammanon zemppenna. Shin, “Higgiya naagiya oonikka higgiyan de7on daana” yaagees. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ሕግ በእምነት ላይ የተመሠረተ አይደለም፤ ነገር ግን “ሕግጋትን የሚፈጽም ሰው በእነርሱ በሕይወት ይኖራል” ተብሏል። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ሕግ በእምነት ላይ የተመሠረተ አይደለም፤ እንዲያውም “ሰው በሕግ ሊኖር የሚችለው የሕግ ትእዛዞችን ሁሉ ሲፈጽም ነው” ተብሎ ተጽፎአል። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ሕጊ ኣብ እምነት ዝተመስረተ ኣይኮነን። እኳ ደኣ ሕጊ “እቲ ንሕጊ ብምልኣት ዝፍፅም፥ ብእኡ ህያው ኮይኑ ኽነብር እዩ” ይብል። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ሕጊ ኻብ እምነት ኣይኰነን፡ ግናኸ እቲ ዚገብሮ ብህይወት ኪነብረሉ እዩ። |