Galatians 3:11 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ሓደ እኳ ብሕጊ ኣብ ቅድሚ ኣምላኽ ከም ዘይጸድቕ ግና ንጹር እዩ። ጻድቃን ብእምነት ኪነብሩ እዮም እሞ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) የኦ​ሪ​ትን ሥራ በመ​ሥ​ራ​ትስ በእ​ግ​ዚ​አ​ብ​ሔር ዘንድ እን​ደ​ማ​ይ​ጸ​ድቁ ይታ​ወ​ቃል፤ “ጻድቅ ግን በእ​ም​ነት ይድ​ናል” ተብሎ ተጽ​ፎ​አል።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ጻድቅ በእምነት ይኖራል ተብሎአልና ማንም በእግዚአብሔር ፊት በሕግ እንዳይጸድቅ ግልጥ ነው።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year “ጻድቅ በእምነት ይኖራል” ተብሏልና፥ ማንም በእግዚአብሔር ፊት በሕግ እንደማይጸድቅ ግልጥ ነው።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ፆሳ ማፃፋይ፥ «ፆሳ ሲንꬃን ፂላቱ ኣኒ ኣማኔቲዴ ዴዑዋን ዴዓና» ጊያ ዲራው፥ ኦኒኔ ፆሳ ሲንꬃን ሂጊያ ናጊያዋን ፂሌናዌ ኤሬቴዳዋ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ጾሳ ማጻፋይ፥ “ጾሳ ስንን ጽላቱ አን አማነቲደ ደኡዋን ደአና” ግያ ድራዉ፥ ኦንነ ጾሳ ስንን ህግያ ናግያዋን ጽለናዌ ኤረቴዳዋ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) S'oossaa Mas'aafay, «S'oossaa sintsaan s'illatuu aan ammanettiide de'uwaan de'ana» giyaa diraw, ooninne S'oossaa sintsan higgiyaa naagiyaawaan s'illennawe eretteeddawaa.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Xoossaa Maxaafay, "Xoossaa sinthaan xillatuu aani ammanettiide de7uwan de7ana" giyaa diraw, ooninne Xoossaa sinthan higgiyaa naagiyaawaan xillennawe eretteeddawaa.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Xoossaa Maxaafay, “Xoossaa sinthaan xillatuu aani ammanettiide de7uwan de7ana” giyaa diraw, ooninne Xoossaa sinthan higgiyaa naagiyaawaan xillennawe eretteeddawaa.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) «Xillo asi ammanon de7ees» giza gishshas oonikka Xoossa sinththan wogan attonttayssi geeshsha.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) «ጺሎ ኣሲ ኣማኖን ዴኤስ» ጊዛ ጊሻስ ኦኒካ ጾሳ ሲንን ዎጋን ኣቶንታይሲ ጌሻ።
Amharic Gamo 2011 New Testament “ፂሎ ኣሲ ኣማኖን ዴዔስ” ጊዛ ጊሽ ኦኒካ ፆሳ ሲንꬃን ዎጋን ኣቶንታይሲ ጌሻ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) “Xiillo uray amanon deyos” giiza gish onikka Xoossa sinthan Muse woggan atontaysi gesha.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) “Xilloy ammanon daana” geetettidi xaafettida gisho, oonikka Xoossaa sinthan higge naagidi xillonnayssi erettidabaa.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) «ፂሎይ ኣማኖን ዳና» ጌቴቲዲ ፃፌቲዳ ጊሾ ኦኒካ ፆሳ ሲንꬃን ሂጌ ናጊዲ ፂሎናይሲ ኤሬቲዳባ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) “ፅሎይ አማኖን ዳና” ጌተትድ ፃፈትዳ ግሾ፥ ኦንካ ፆሳ ስንን ህገ ናግድ ፅሎናይስ ኤረትዳባ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) “Xilloy ammanon daana” geetetidi xaafetida gisho, oonika Xoossaa sinthan higge naagidi xillonnaysi eretidaba.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) “Xilloy ammanon daana” geetettidi xaafettida gisho oonikka Xoossaa sinthan higge naagidi xillonnayssi erettidabaa.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) “ጻድቅ በእምነት ይኖራል” ስለ ተባለ፣ ማንም በእግዚአብሔር ፊት በሕግ እንደማይጸድቅ ግልጽ ነው።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 “ጻድቅ ሰው ግን በእምነት ሕይወትን ያገኛል” ተብሎ ስለ ተጻፈ ሕግን በመፈጸም ማንም ሰው በእግዚአብሔር ፊት እንደማይጸድቅ ግልጥ ነው።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ሕዚ ግና “ፃድቕ ብእምነት ይነብር” ከም ዝብሎ፥ ኣብ ቅድሚ እግዚኣብሄር፥ ሕጊ ብምፍፃም ዝፀድቕ ኸም ዘየለ ርግፅ እዩ።
Amharic Tigrinya 2011 ግናከ እቲ ጻድቕ ብእምነት ህያው ኰይኑ ኺነብር እዩ እሞ፡ ብሕጊ ኣብ ቅድሚ ኣምላኽ ሓደ እኳ ኸም ዘይጸድቕ ግሁድ እዩ።