Ezra 9:15 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) እግዚኣብሄር ኣምላኽ እስራኤል፡ ከምዚ ሎሚ ጌና ኣምሊጥና ኢና እሞ፡ ንስኻ ጻድቕ ኢኻ። ስለዚ ኣብ ቅድሜኻ ደው ክንብል ስለ ዘይንኽእል፡ ኣብ በደልና ኣብ ቅድሜኻ ኢና ዘለና ርኣዮ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) አቤቱ የእ​ስ​ራ​ኤል አም​ላክ ሆይ፥ አንተ ጻድቅ ነህ፤ ዛሬም እንደ ሆነው እኛ አም​ል​ጠን ቀር​ተ​ናል፤ እነሆ በፊ​ትህ በበ​ደ​ላ​ችን አለን፤ ስለ​ዚህ በፊ​ትህ ሊቆም የሚ​ችል የለም።”
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) አቤቱ የእስራኤል አምላክ ሆይ፥ አንተ ጻድቅ ነህ፤ ዛሬም እንደ ሆነው እኛ አምልጠን ቀርተናል፤ እነሆ በፊትህ በበደላችን አለን፤ ስለዚህ በፊትህ ሊቆም የሚችል የለም።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year የእስራኤል አምላክ ጌታ ሆይ፥ አንተ ጻድቅ ነህ፥ እንደ ዛሬው እኛ አምልጠን ቀርተናል፥ እነሆ በፊትህ በበደላችን አለን፥ በዚህ ምክንያት በፊትህ ሊቆም የሚችል የለም።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year መና ጎዳዉ፥ እስራኤልያ ጾሳዉ፥ ኔን ጽሉዋ። ኑ ናቁዋፐ ደንዴዳዋን ኑፐ እቱነ ነ ስንን ኤቃናዉ ዳንዳየናዋ ግዶፐነ፥ ኑን ዘረዉ አቴዳዋንቱ ሀቼ ሀዋን ነ ስንን ደኤቶ” ያጋድ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Med'ina Godaw, Israa'eeliyaa S'oossaw, neeni s'illuwaa. Nu naak'uwaappe denddeeddawaan nuuppe ittuunne ne sintsan ek'k'anaw danddayennawaa giddooppene, nuuni zeretsaw atteedawanttu hachche hawaan ne sintsan de'eetto» yaagaad.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) GODAA Isra7eele Xoossawu! Neni tumu pirdiza Xoossa; gido attiin nuni guuththati dhayoppe attidi de7on daana mala ooththadasa; nuni ne sinththi shiiqana bessizayta gidokkoshin hekko nuni nu moorora ne sinththi shiiqidos.»
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ጎዳ ኢስራኤሌ ጾሳዉ! ኔኒ ቱሙ ፒርዲዛ ጾሳ፤ ጊዶ ኣቲን ኑኒ ጉቲ ዮፔ ኣቲዲ ዴኦን ዳና ማላ ኦዳሳ፤ ኑኒ ኔ ሲን ሺቃና ቤሲዛይታ ጊዶኮሺን ሄኮ ኑኒ ኑ ሞሮራ ኔ ሲን ሺቂዶስ።»
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) አቤት ጎዳዉ፥ እስራኤለ ፆሳዉ፥ ኔኒ ፅሎ፤ ኑኒ ሀእ ጋካናዉ አትድ ደኦን ደኦስ። ኑ ናጋራ ጋሶን ኑፐ እሶይካ ነ ስንን ኤቃናዉ ዳንዳኤይ ባዋ፤ አትዳይሳት ሀች ሀይሳን ነ ስንን ደኦስ” ያጋስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Abeeti Godaw, Isra7eele Xoossaw, neeni xillo; nuuni ha77i gakanaw attidi de7on de7oos. Nu nagaraa gaason nuupe issoyka ne sinthan eqanaw danda7ey baawa; attidaysati hachi haysan ne sinthan de7oos” yaagas.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) የእስራኤል አምላክ እግዚአብሔር ሆይ፤ አንተ ጻድቅ ነህ፤ እኛም በዚህ ዕለት ተርፈን በሕይወት አለን። እነሆ፣ በፊትህ ከነበደላችን ቀርበናል፤ ከበደላችን የተነሣ ግን በፊትህ ሊቆም የሚችል ማንም የለም።”
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 የእስራኤል አምላክ እግዚአብሔር ሆይ፥ አንተ እውነተኛ ፈራጅ ነህ፤ ነገር ግን ከጥፋት አምልጠን በሕይወት እንድንኖር ፈቀድክልን፤ እነሆ እኛ፥ በደላችንን ተሸክመን በፊትህ ለመቅረብ የተገባን አይደለንም።”
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ኦ እግዚኣብሄር ኣምላኽ እስራኤል፥ ንስኻ ፃድቕ ኢኻ፤ ከምቲ ሎሚ መዓልቲ ኾይንዎ ዘሎ፥ ዘምለጥና ተረፍ ኢና እሞ እኒሀና፤ ኣብ ቅድሜኻ ምስ ዓመፃና ኣለና፤ በዝ ምኽንያት እዙይ ድማ ኣብ ቅድሜኻ ደው ክብል ዝኽእል የለን።”
Amharic Tigrinya 2011 ዎ እግዚኣብሄር ኣምላኽ እስራኤል፡ ንስኻ ጻድቕ ኢኻ፡ ከምቲ ሎሚ መዓልቲ ኾይንዎ ዘሎ፡ ዘምለጥና ተረፍ ኢና እሞ እኔና፡ ኣብ ቅድሜኻ ምስ ዐመጽና፡ በዚ ምኽንያት እዚ ኣብ ቅድሜኻ ደው ዚብል የልቦን።