Ezra 8:22 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ንጉስ ተዛሪብና፥ ኢድ ኣምላኽና ንዅሎም ዝደልይዎ ንጽቡቕ እያ ኢልና ስለ ዝተዛረብና፣ ኣብ መንገዲ ኣንጻር ጸላኢ ክሕግዙና ካብ ንጉስ ጕጅለ ወተሃደራትን ፈረሰኛታትን ክሓትት ሓፊረ እየ። ሓይሉን ቍጥዓኡን ግና ኣብ ልዕሊ እቶም ዚሐድግዎ ዅሎም እዩ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ንጉ​ሡ​ንም፥ “የአ​ም​ላ​ካ​ችን እጅ በሚ​ሹት ሁሉ ላይ ለመ​ል​ካም ነው፤ ኀይ​ሉና ቍጣው ግን እር​ሱን በሚ​ተዉ ሁሉ ላይ ነው” ብለን ተና​ግ​ረን ነበ​ርና፤ በመ​ን​ገድ ካለው ጠላት ያድ​ኑን ዘንድ ጭፍ​ራና ፈረ​ሰ​ኞች ከን​ጉሡ እለ​ምን ዘንድ አፍሬ ነበ​ርና።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ንጉሡንም። የአምላካችን እጅ በሚሹት ሁሉ ላይ ለመልካም ነው፤ ኃይሉና ቍጣው ግን እርሱን በሚተዉ ሁሉ ላይ ነው ብለን ተናግረን ነበርና በመንገድ ካለው ጠላት ያድኑን ዘንድ ጭፍራና ፈረሰኞች ከንጉሡ እለምን ዘንድ አፍሬ ነበርና።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ንጉሡንም፦ “የአምላካችን እጅ በሚፈልጉት ሁሉ ላይ ለመልካም ነው፥ ኃይሉና ቁጣውም እርሱን በሚተዉ ሁሉ ላይ ነው” ብለን ተናግረን ነበርና በመንገድ ካለው ጠላት እንዲያድኑን ወታደሮችና ፈረሰኞች ከንጉሡ ለመጠየቅ አፍሬ ነበር።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year አያዉ ጎፐ፥ ካትያዉ ኑን ካሰ፥ “ኑ ጾሳ ሎኦ ኩሺ አ ኮይያዋንቱና እትፐ ደኤ፤ ሽን አ ዎልቃማ ሀንቁ አ አግያዋንቱ ቦላን ደኤ” ያጊደ ኦዴዳ ድራዉ፥ ኑን ብያ ኦግያን ደእያ ሞርከቱዋፐ ኑና ናጋናዳን ኦላንቻቱዋነ ፓራ አሳቱዋ እማናዳን ካትያ ኦቻናዉ ታን ዬላታድ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Ayaw gooppe, kaatiyaw nuuni kase, «Nu S'oossaa lo"o kushii Aa koyiyaawanttuna ittippe de'ee; shin Aa wolk'k'aama hank'k'uu Aa aggiyaawanttu bollan de'ee» yaagiide odeedda diraw, nuuni biyaa ogiyaan de'iyaa morkkatuwaappe nuuna naaganaadan olanchchatuwaanne paraa asatuwaa immanaadan kaatiyaa oochchanaw taani yeellataad.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Hayssafe sinththan ta kawo Arxekisisi erisiza wode «Nu Xoossay izan ammanettizayta ubbaa anjjees; iza aggizayta gidikko keehi qaxxayees» gaada ta qonccisida gishshas nunara ogen gaaggana morkketappe nuna naagana mala kawoza wottadaratanne toga asata imma gaada oychchidaakko yeellatanakoshin.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ሃይሳፌ ሲንን ታ ካዎ ኣርጼኪሲሲ ኤሪሲዛ ዎዴ «ኑ ጾሳይ ኢዛን ኣማኔቲዛይታ ኡባ ኣንጄስ፤ ኢዛ ኣጊዛይታ ጊዲኮ ኬሂ ቃጻዬስ» ጋዳ ታ ቆንጪሲዳ ጊሻስ ኑናራ ኦጌን ጋጋና ሞርኬታፔ ኑና ናጋና ማላ ካዎዛ ዎታዳራታኔ ቶጋ ኣሳታ ኢማ ጋዳ ኦይቺዳኮ ዬላታናኮሺን።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ካሰ ኑኒ ካዋስ፥ “ኑ ፆሳ ሎኦ ኩሸይ እያ ኮየይሳታ ቦላ ደኤስ፤ ሽን እያ ዎልቃማ ሀንቆይ እያ አገይሳታ ቦላ ደኤስ” ያግድ ኦድዳ ግሾ፥ ኑኒ ብያ ኦግያን ደእያ ሞርከታፐ ኑና ናጋና መላ ዎታዳረነ ፓራታ እማናዳ ካዋ ኦይቻናዉ ዬላታስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Kase nuuni kawas, “Nu Xoossaa lo77o kushey iya koyeyisata bolla de7ees; shin iya wolqaama hanqoy iya aggeyisata bolla de7ees” yaagidi odida gisho, nuuni biya ogiyan de7iya morketape nuna naagana mela wotaadarenne parata immanaada kawa oychanaw yeellatas.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) “መልካሚቱ የአምላካችን እጅ በሚፈልጉት ሁሉ ላይ ናት፤ እርሱን በሚተዉ ሁሉ ላይ ግን ቍጣው ትወርድባቸዋለች” ብለን ለንጉሡ ነግረነው ስለ ነበር፣ በመንገድ ላይ ከጠላት የሚጠብቁን ወታደሮችንና ፈረሰኞችን እንዲሰጠን ንጉሡን ለመጠየቅ ዐፍሬ ነበር።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ሁሉም ነገር በዚያኑ ሰዓት ተቈጥሮና ተመዝኖ በትክክል ተመዘገበ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ንንጉስ፤ ኢድ እግዚኣብሄር ኣምላኽ፥ ንዝደልይዎ ዅላቶም ንፅቡቕ፥ ስልጣኑን ቍጥዓኡን ግና ኣብ ልዕሊ እቶም ዝሓድግዎ ዅላቶም ከም ዝኾነት ኢልናዮ ነበርና እሞ፥ ስለዙይ ኣብ መንገዲ ኻብ ፀላእቲ ኸድሕኑና፥ ጭፍራን ፈረሰኛታትን ምልማን ሓፈርኩ።
Amharic Tigrinya 2011 ንንጉስ፡ ኢድ እግዚኣብሄር ኣምላኽና፡ ንዚደልይዎ ኹላቶም ንጽቡቕ፡ ስልጣኑን ኩራኡን ግና ኣብ ልዕሊ እቶም ዚሓድግዎ ኹላቶም ከም ዝኾነት ኢልናዮ ነበርና እሞ፡ ስለዚ ኣብ መገዲ ኻብ ጸላእቲ ኼድሕኑና፡ ጭፍራን ፈረሰኛታትን ምልማን ሐንኽኩ።