Ezra 5:9 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ሽዑ ነቶም ሽማግለታት ሓቲትናዮም፡ ነዛ ቤት እዚኣ ክትሰርሑን ነዚ መናድቕ ክትሰርሑን መን ኣዚዙኩም፧
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) እነ​ዚ​ያ​ንም ሽማ​ግ​ሌ​ዎች፦ ‘ይህን ቤት ትሠሩ ዘንድ ማን አዘ​ዛ​ችሁ? የም​ት​ሠ​ሩ​በ​ት​ንስ ሥል​ጣን ማን ሰጣ​ችሁ?’ ብለን ጠየ​ቅ​ና​ቸው።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) እነዚያንም ሽማግሌዎች። ይህን ቤት ትሠሩ ዘንድ፥ ይህንስ ቅጥር ታድሱ ዘንድ ያዘዛችሁ ማን ነው? ብለን ጠየቅናቸው።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year እኛም ሽማግሌዎቹን፦ ‘ይህን ቤት እንድትሠሩ፥ ይህንንም ቅጥር እንድታድሱ ማን አዘዛችሁ?’ ብለን ጠየቅናቸው።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year “ኡንቱንቱ ጭማቱዋ ኑን ሀዋዳን ያጊደ ኦቼዶ፤ ‘ሀ ጎልያ ኬጻና ማላነ ፖላና ማላ፥ ህንተንቶ ኦኔ ኦዴዳዌ?’ ያጊደ ኦቼዶ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) «Unttunttu c'imatuwaa nuuni hawaadan yaagiide oochcheeddo; ‹Ha Golliyaa kees's'ana malanne polana mala, hinttenttoo oonee odeeddawe?› yaagiide oochcheeddo.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) «Nunikka dereza kaaleththizayta, ‹Hayssa Xoossa Keeththaa zaari keexxanaassinne gimbaa ooraxisanaas oonee inttes piqaade immiday?› gi oychchidos.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) «ኑኒካ ዴሬዛ ካሌዛይታ፥ ‹ሃይሳ ጾሳ ኬ ዛሪ ኬጻናሲኔ ጊምባ ኦራጺሳናስ ኦኔ ኢንቴስ ፒቃዴ ኢሚዳይ?› ጊ ኦይቺዶስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) “ኑኒ፥ ሀ ኬ ኬፃና ማላ ህንተዉ ማታ እምዳይ ኦኔ?” ያግድ ጭማታ ኦይችዳ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) “Nuuni, Ha keetha keexana mala hintew maata immiday oonee?” yaagidi cimata oychida.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) እኛም መሪዎቹን፣ “ይህን ቤተ መቅደስ እንደ ገና ለመሥራትና ይህንም ውቅር ለመጠገን የፈቀደላችሁ ማን ነው?” ብለን ጠየቅናቸው።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 “እኛም የሕዝቡን መሪዎች ‘ይህን ቤተ መቅደስ እንደገና መልሳችሁ ለመሥራትና ቅጽሮቹንም ለማደስ ማን ፈቀደላችሁ?’ ብለን ጠየቅናቸው፤
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year “ሽዑ ነቶም ዓበይቲ፤ ነዛ ቤት እዚኣ ኽትሰርሑ፥ ነዚ መካበብያ እዙይውን ክትሕድሱ፥ መን ኣዘዘኩም፥ ኢልና ጠየቕናዮም።
Amharic Tigrinya 2011 ሽዑ ነቶም ዓበይቲ፡ ነዛ ቤት እዚኣ ኽትሰርሑ፡ ነዚ መከባብያዊ እዚውን ክትሕድሱ፡ መን አዘዘኩም፡ ኢልና ጠየቕናዮም።