Ezra 5:7 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | እተጻሕፈላ ደብዳበ ሰደዱሉ። ንጉስ ዳርዮስ ኩሉ ሰላም! |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | እንዲህም የሚል ደብዳቤ ላኩለት፥ “ለንጉሡ ለዳርዮስ ሙሉ ሰላም ይሁን፤ |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እንዲህም የሚል ደብዳቤ ላኩለት። ለንጉሡ ለዳርዮስ ሙሉ ሰላም ይሁን፤ |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | እንዲህም የሚል ደብዳቤ ላኩለት፦ “ለንጉሡ ዳርዮስ ሙሉ ሰላም ይሁን፤ |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሀዋዳን ያጌ፦ “ካትያ ዳርዮሳ፥ ኩመን ሳሮተይ ነዉ ግዶ! |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | hawaadan yaagee: «Kaatiyaa Daariyoosa, kumentsaa sarotetsay new gido! |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | «Bonchchettida kawo Daariyoosa! Ne ayssiza deraasinne nees saroy gido; |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | «ቦንቼቲዳ ካዎ ዳሪዮሳ! ኔ ኣይሲዛ ዴራሲኔ ኔስ ሳሮይ ጊዶ፤ |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ኤንቲ እያዉ የድዳ ዳብዳበይ ሀይሳዳ ያግድ ናባበቴስ። ካዋ ዳርዮሳ፥ ሳሮይ ነዉ ግዶ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Enti iyaw yeddida dabdaabey haysada yaagidi nabbabetees. Kawa Daariyosa, saroy new gido. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | የላኩትም ደብዳቤ እንዲህ የሚል ነበር፤ ለንጉሥ ዳርዮስ፣ የከበረ ሰላምታ እናቀርባለን። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | “ለግርማዊ ንጉሠ ነገሥት ዳርዮስ! ግዛትዎ ሰላም ይሁን፤ |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እቲ ዝለኣኽዎ ፅሑፍውን ከምዙይ ዝብል ነበረ፦ “ንንጉስ ዳርዮስ፥ ሰላም ይኹን። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ናብኡ ደብዳበ ሰደዱ፡ ኣብኣ ኸአ ከምዚ ተጸሒፉ ነበረ፡ ኩሉ ሰላም ንንጉስ ዳርዮስ። |