Ezra 5:17 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ሕጂ ንንጉስ ጽቡቕ እንተ ዀይኑ፡ ኣብታ ኣብ ባቢሎን ዘላ ቤት መዝገብ ንጉስ ይምርመር፡ ነዛ ቤት ኣምላኽ እዚኣ ኣብ የሩሳሌም ክትሃንጽ ብንጉስ ቂሮስ ትእዛዝ ተዋሂብዋ እንተ ዀይኑ፡ ከምኡውን… ንጉስ በዚ ጉዳይ እዚ ባህታኡ ይሰደልና። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | አሁንም ይህ ነገር በንጉሡ ዐይን መልካም ቢሆን ይህ የእግዚአብሔር ቤት በኢየሩሳሌም ይሠራ ዘንድ ከንጉሡ ከቂሮስ ታዝዞ እንደ ሆነ በባቢሎን ባለው በንጉሡ ቤተ መዛግብት ይመርመር፤ ስለዚህም ነገር ንጉሡ ፈቃዱን ይላክልን።” |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | አሁንም ይህ ነገር በንጉሡ ዓይን መልካም ቢሆን ይህ የእግዚአብሔር ቤት በኢየሩሳሌም ይሠራ ዘንድ ከንጉሡ ከቂሮስ ታዝዞ እንደ ሆነ በባቢሎን ባለው በንጉሡ ቤተ መዛግብት ይመርመር፤ ስለዚህም ነገር ንጉሡ ፈቃዱን ይላክልን። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | “አሁንም ይህ ነገር በንጉሡ ዐይን መልካም ቢሆን ይህ የእግዚአብሔር ቤት በኢየሩሳሌም እንዲሠራ ከንጉሡ ከቂሮስ ታዝዞ እንደሆነ በባቢሎን ባለው በንጉሡ ቤተ መዛግብት ይመርመር፥ ስለዚህም ነገር ንጉሡ ፈቃዱን ይላክልን።” |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | “ሀእ ስም ሀ የዉ ካትያ ናሸችያባ ግዶፐ፥ አነ ካቲ ቂሮስ ሀ ጎልያ የሩሳላመን ኬጻና ማላ፥ ቱሙካ አዋዩዋ ከሴደንቶ ኤራናዉ ካሰ አዳ ባብሎነ ካተቱዋ ታርክያ ማዝጎባይ ኮየቲደ ጼለቶ። ሄዋፐ ጉይያን፥ ካቲ ኑን ሀ የዉዋ ዋታናዉ በስንቶ ቃቼዳ ቆፋ ኑዉ ኪቶ” ያጊደ ጻፌድኖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | «Ha"i simmi ha yewuu kaatiyaa nashechchiyaaba gidooppe, ane Kaatii K'iiroosi ha Golliyaa Yerusaalamen kees's'ana mala, tumukka awaayuwaa kesseeddentto eranaw kase aad'd'eeda Baabloone kaatetuwaa taarikiyaa mazggobay koyettiide s'eeletto. Hewaappe guyyiyaan, kaatii nuuni ha yewuwaa waatanaw bessintto k'achcheedda k'ofaa nuw kiitto» yaagiide s'aafeeddino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | «Kawoo! Hiya tumappe ha Xoossa Keeththay Yerusalaamen oosettana mala kawo Qiroosi azazida azazoy dizaakko bayndaako shaakki eranaas Baabiloonen kawo keeththan mazgaben xaafeti dizayssa pilggisa xeelisada ne ay ga qachchidaakko nuna erisana mala woossoos» gi xaafida. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | «ካዎ! ሂያ ቱማፔ ሃ ጾሳ ኬይ ዬሩሳላሜን ኦሴታና ማላ ካዎ ቂሮሲ ኣዛዚዳ ኣዛዞይ ዲዛኮ ባይንዳኮ ሻኪ ኤራናስ ባቢሎኔን ካዎ ኬን ማዝጋቤን ጻፌቲ ዲዛይሳ ፒልጊሳ ጼሊሳዳ ኔ ኣይ ጋ ቃቺዳኮ ኑና ኤሪሳና ማላ ዎሶስ» ጊ ጻፊዳ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | “ህዛ ሀ ኦዳይ ካዋ ኡፋይስያባ ግድኮ፥ አነ ካዎይ ቅሮስ ሀ ፆሳ ኬ የሩሳላመን ኬፃና መላ፥ ቱማካ አዋጁዋ ከስዳኮ ኤራናዉ ካሰ አዳ ባብሎነ ካዎታ ታርከ ማዝጋበይ ኮየትድ ፄለቶ። ሄሳፈ ጉየ፥ ካዎይ ሀ ኦዳ ዋታናዉ ቆፕዳኮ ኑና ኤርሶ” ያግድ ፃፍዶሶና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | “Hiza ha oday kawa ufaysiyaba gidiko, ane kawoy Qiroosi ha Xoossa keethaa Yerusalaamen keexana mela, tumaka awaajuwa kessidaako eranaw kase aadhida Babiloone kawota taarike mazgabey koyetidi xeeleto. Hessafe guye, kawoy ha oda waatanaw qopidaako nuna eriso” yaagidi xaafidosona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | አሁንም ንጉሡን ደስ የሚያሰኘው ቢሆን፣ ይህ የእግዚአብሔር ቤት በኢየሩሳሌም እንዲሠራ ንጉሥ ቂሮስ በርግጥ ትእዛዝ ሰጥቶ እንደ ሆነ በባቢሎን ቤተ መንግሥት ግምጃ ቤት የተቀመጡት መዛግብት እንዲመረመሩ ያድርግ፤ ከዚያም ንጉሡ ስለዚህ ጕዳይ የወሰነውን ይላክልን። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | “ንጉሥ ሆይ! እንግዲህ በእርግጥ ይህ ቤተ መቅደስ በኢየሩሳሌም ይሠራ ዘንድ ንጉሥ ቂሮስ የሰጠው ትእዛዝ መኖር አለመኖሩን ለማረጋገጥ በባቢሎን ቤተ መንግሥት የጽሑፍ ማስረጃዎችን አስመርምረህ በዚህ ጉዳይ ላይ ምን ዐይነት ውሳኔ ቢሰጥ እንደምትፈቅድ ታስታውቀን ዘንድ እንለምናለን።” |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | “እምበኣር እዝ ነገር እዙይ ንንጉስ ደስ እንተ ደኣ ኣቢልዎስ፥ እዝ ኣብ ኢየሩሳሌም ዘሎ ቤት እግዚኣብሄር ክስራሕ፥ ካብ ንጉስ ቂሮስ ተኣዚዙ እንተ ደኣ ኾይኑ፥ ኣብቲ ኣብ ባቢሎን ዘሎ ቤት መዛግብቲ ንጉስ ይደለ፤ ብዛዕባ እዙይ ከዓ ንጉስ ፍቓዱ ይልኣኸልና።” |
| Amharic Tigrinya 2011 | እምበኣር ንንጉስ ከምዚ እንተ ደአ ባህ ኣቢልዎስ፡ እዛ ኣብ ዮርሳሌም ዘላ ቤት ኣምላኽና ክትስራሕ፡ ካብ ንጉስ ቂሮስ ተአዚዙ እንተ ደአ ኾይኑ፡ ኣብቲ ኣብ ባቢሎን ዘሎ ቤት መዝገብ ንጉስ ይድለ፡ ብዛዕባ እዚ ነገር እዚ ኸአ ንጉስ ፍቓዱ ይልአኸልና። |