Ezra 4:7 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ብዘመን ኣርታሕሻርክስ ድማ፡ ቢስላም፡ ሚትረዳት፡ ታቤልን ካልኦት ብጾቶምን ናብ ኣርታሕሻርክስ ንጉስ ፋርስ ጽሒፎም። ጽሑፍ እታ ደብዳበ ድማ ብዓራም ተጻሒፉ፡ ብኣራም ድማ ተተርጐመ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | በአርተሰስታ ዘመን በሴሌም፥ ሜትሪዳጡ፥ ጣብሄል፥ የቀሩት ተባባሪውቻቸውም ለፋርስ ንጉሥ ለአርተሰስታ ጻፉ፤ ደብዳቤውም በሶርያ ፊደልና በሶርያ ቋንቋ ተጽፎ ነበር። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | በአርጤክስስ ዘመን ቢሽላም፥ ሚትሪዳጡ፥ ጣብኤል ተባባሪዎቹም ለፋርስ ንጉሥ ለአርጤክስስ ጻፉ፤ ደብዳቤውም በሶርያ ፊደልና በሶርያ ቋንቋ ተጽፎ ነበር። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | በአርጤክስስ ዘመን ቢሽላም፥ ሚትረዳት፥ ጣብኤል ተባባሪዎቹም ወደ ፋርስ ንጉሥ ወደ አርጤክስስ ጻፉ፤ ደብዳቤውም በሶርያ ፊደልና በሶርያ ቋንቋ ተጽፎ ነበር። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | አርጸክስሰ ካተት ደእሽን፥ ብሽላም፥ ምትረዳት፥ ጻብኤልነ ኡንቱንቱና እትፐ ኦያዋንቱና ግዲደ፥ ፓርሰ ካትያ አርጸክስሳዉ ዳብዳቢያ ጻፌድኖ፤ ሄ ዳብዳቢ ሶርያ ጋደ ፕዶልያንነ ቃላን ጻፈቴዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Ars's'ekissise kaateti de'ishshin, Bishilaami, Mitiredaati, S'aabi'eelinne unttunttunna ittippe ootsiyaawaanttuna gidiide, Paarise Kaatiyaa Ars's'ekissisaw dabddaabbiyaa s'aafeeddino; he dabddaabbii Sooriyaa gade pidoliyaaninne k'aalan s'aafetteedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Paarise kawo Arxekisisi kawotida wode izara Bishilaame, Mitiradaaxu, Xaabi7eelera ooththiza laggeti izara issife gididi mooto dabdaabbe kawo Arxekisises xaafida dabdaabbezi Aramayke qaalaninne pidalen xaafettidi nababettana mala yedettides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ፓሪሴ ካዎ ኣርጼኪሲሲ ካዎቲዳ ዎዴ ኢዛራ ቢሺላሜ፥ ሚቲራዳጹ፥ ጻቢኤሌራ ኦዛ ላጌቲ ኢዛራ ኢሲፌ ጊዲዲ ሞቶ ዳብዳቤ ካዎ ኣርጼኪሲሴስ ጻፊዳ ዳብዳቤዚ ኣራማይኬ ቃላኒኔ ፒዳሌን ጻፌቲዲ ናባቤታና ማላ ዬዴቲዴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | አርፀክስሳ ካዎተ ላይን፥ ብሽላም፥ ምትርዳት፥ ፃቤልነ ኤንታ ባጋ ግድድ፥ ፋርሰ ካዋ አርፀክስሳስ ዳብዳበ ፃፍዶሶና፤ ሄ ዳብዳበይ አራምከ ፕዳለንነ ዶናን ፃፈትስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Arxekisisa kawotetha laythan, Bishilaami, Mitridaati, Xabeelinne enta bagga gididi, Farse kawa Arxekisisas dabdaabe xaafidosona; he dabdaabey Aramike pidaleninne doonan xaafetis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | በፋርስ ንጉሥ በአርጤክስስ ዘመን ቢሽላም፣ ሚትሪዳጡ፣ ጣብኤልና ተባባሪዎቹ ወደ አርጤክስስ ደብዳቤ ጻፉ። ደብዳቤው የተጻፈው በአረማይክ ፊደል፣ በአረማይክ ቋንቋ ነበረ ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | አርጤክስስ የፋርስ ንጉሠ ነገሥት ሆኖ በተነሣበትም ዘመን፥ እንደገና ቢሽላም፥ ሚትረዳት፥ ጣብኤልና ሌሎቹ የእነርሱ ግብረ አበሮች የክስ ደብዳቤ ወደ ንጉሠ ነገሥቱ ጻፉባቸው፤ ይህም ደብዳቤ የተጻፈው በሶርያ ፊደልና ቋንቋ ሲሆን ተተርጒሞ በንባብ እንዲሰማ የተላከ ነበር። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ብዘመን ኣርጤክስስ ከዓ ቢሽላም፥ ሚትሪዳጡ፥ ጣብኤልን እቶም ዝተረፉ ብፆቱን ናብ ኣርጤክስስ ንጉስ ፋርስ ፀሓፉ። ፅሕፈት እቲ ደብዳበ ኸዓ ብኣራማይስጥ ተፅሒፉ ነበረ እሞ፥ ብኣራማይስጢ ድማ ተተርጐመት። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ብዘመን ኣርታሕሻስታ ኸአ ቢሻም፡ ሚትሬዳት፡ ጣብኤልን እቶም ዝተረፉ ብጾቱን ናብ ኣርታሕሻስታ ንጉስ ፋርስ ጸሐፉ። ጽሕፈት እታ ደብዳበ ኸአ ብኣራማይስጢ ተጻሒፉ ነበረ እሞ፡ ብኣራማይስጢ ድማ ተተርጎመት። |