Ezra 4:6 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኣብ ዘመነ ንግስነት ኣሓሽዌሮስ፡ ኣብ መጀመርታ ንግስነቱ ድማ፡ ኣብ ልዕሊ ነበርቲ ይሁዳን የሩሳሌምን ክሲ ጽሒፎምሉ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | በአሕሳዊሮስም መንግሥት፥ በመንግሥቱም በመጀመሪያ ዘመን፥ በይሁዳና በኢየሩሳሌም በሚኖሩት ላይ ደብዳቤ ጻፉ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | በአርጤክስስም መንግሥት፥ በመንግሥቱም በመጀመሪያ ዘመን፥ በይሁዳና በኢየሩሳሌም በሚኖሩት ላይ የክስ ነገር ጻፉ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | በአሐሽኤሩስ መንግሥት፥ በመንግሥቱም መጀመሪያ፥ በይሁዳና በኢየሩሳሌም በሚኖሩት ላይ ክስ ጻፉ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | አርጸክስሰ ካዉተ ዶመን፥ ኡንቱንቱ ይሁዳነ የሩሳላመ አሳ ሞታናዉ ፓይልያ ዶዬድኖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Ars's'ekissise kawutetsaa doommetsan, unttunttu Yihudaanne Yerusaalame asaa mootanaw paylliyaa dooyeeddino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Kawo Arxekisisi kawotida koyro layth Yuhudaninne Yerusalaamen de7iza Isra7eele asaa bolla istta morkketi mooto dabdaabbe xaafida. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ካዎ ኣርጼኪሲሲ ካዎቲዳ ኮይሮ ላይ ዩሁዳኒኔ ዬሩሳላሜን ዴኢዛ ኢስራኤሌ ኣሳ ቦላ ኢስታ ሞርኬቲ ሞቶ ዳብዳቤ ጻፊዳ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | አርፀክስስ ካዎትዳ ዎደ ይሁዳነ የሩሳላመ አሳ ሞታናዉ ፓይለ ዶይዶሶና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Arxekisisi kawotida wode Yihudanne Yerusalaame asaa mootanaw payle dooyidosona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | በጠረክሲስ ዘመነ መንግሥት መጀመሪያ በይሁዳና በኢየሩሳሌም ነዋሪዎች ላይ የጽሑፍ ክስ መሠረቱባቸው። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ይልቁንም አርጤክስስ ንጉሠ ነገሥት በሆነበት ዘመን መጀመሪያ ላይ፥ ጠላቶቻቸው በይሁዳና በኢየሩሳሌም ይኖሩ በነበሩት እስራኤላውያን ላይ በጽሑፍ የተቀናበረ ክስ መሠረቱባቸው። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኣርጤክስስ ምስ ነገሰ ድማ፥ ብመጀመርታ ዘመን መንግስቱ፥ ንሳቶም ኣብ ልዕሊ እቶም ኣብ ይሁዳን ኢየሩሳሌምን ዝነብሩ ናይ ክሲ ነገር ፀሓፉ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኣሓሽዌሮሽ ምስ ነገሰ ድማ፡ ብመጀመርታ መንግስቱ ንሳቶም ኣብ ልዕሊ እቶም ኣብ ዩዳን ዮርሳሌምን ዚነብሩ ኽሲ ጸሓፉ። |