Ezra 4:22 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ሕጂ እዚ ኸይትገብሩ ተጠንቀቑ፡ ስለምንታይ ኣብ ነገስታት ጕድኣት ይበዝሕ፧ |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | በዚህም ነገር እንዳትሳሳቱ፥ በነገሥታቱም ጕዳትና ጥፋት እንዳይበዛ ተጠንቀቁ።” |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ቸልም እንዳትሉ ተጠንቀቁ፤ ለነገሥታቱ ጉዳትና ጥፋት እየበዛ ስለ ምን ይሄዳል? |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ቸልም እንዳትሉ ተጠንቀቁ፤ ለነገሥታቱ ጉዳትና ጥፋት እየበዛ ስለምን ይሄዳል?” |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ህንተንቱ ሀ የዉዋ ሸነኮ ጌና ማላ ናገትተ። አያዉ ጎፐ፥ ካተቶ መቱዋ ዳርሳናዉ ኮሸና” ያጊደ ኪቴዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Hinttenttu ha yewuwaa sheneko geena mala naagettite. Ayaw gooppe, kaatetoo metuwaa darissanaw koshshenna» yaagiide kiitteedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Nu kawo ooso bolla aykko metoykka gakkontta mala inttes iza alaafeteththaa azallontta naagettite» gi kiittides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኑ ካዎ ኦሶ ቦላ ኣይኮ ሜቶይካ ጋኮንታ ማላ ኢንቴስ ኢዛ ኣላፌቴ ኣዛሎንታ ናጌቲቴ» ጊ ኪቲዴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ህንተ ሀ ኦዳ ቀል ጎና መላ ናገትተ፤ ካዎታስ መቶ ዳርሳናዉ ኮሸና” ያግድ ኪትስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Hinte ha oda qelli goonna mela naagetite; kawotas meto darsanaw koshshenna” yaagidi kiittis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ይህን ነገር ቸል እንዳትሉ ተጠንቀቁ፤ በነገሥታቱ ላይ የሚደርሰው ኪሳራ ለምን እየበዛ ይሄዳል? |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | በመንግሥታችን ላይ ምንም ችግር እንዳይደርስ ኀላፊነታችሁን ቸል እንዳትሉ ተጠንቀቁ።” |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | በዝ ነገር እዙይ ሸለል ከይትብሉ ተጠንቀቑ። እቲ ንነገስታት ዝጐድእ ክፉእ ነገር ስለ ምንታይ እናበዝሐ ዝኸይድ?” |
| Amharic Tigrinya 2011 | በዚ ነገር እዚ ሸለል ከይትብሉ ተጠንቀቑ። ስለምንታይ እቲ ንነገስታት ዚጎድእ ክፉእ እናበዝሔ ዚኸይድ። |