Ezekiel 7:27 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ንጉስ ኪሓዝን፡ እቲ መስፍን ከኣ ጥፍኣት ኪኽደን፡ ኣእዳው ህዝቢ እታ ሃገር ከኣ ኪርበዳ እየን። ኣነ እግዚኣብሄር ምዃነይ ከኣ ኪፈልጡ እዮም። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ንጉሡም ያለቅሳል፥ አለቃም ውርደትን ይለብሳል፤ የምድርም ሕዝብ እጅ ትሰላለች፤ እንደ መንገዳቸውም መጠን አደርግባቸዋለሁ፤ በፍርዳቸውም መጠን እፈርድባቸዋለሁ፤ እኔም እግዚአብሔር እንደ ሆንሁ ያውቃሉ።” |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ንጉሡም ያለቅሳል፥ አለቃም ውርደትን ይለብሳል፥ የምድርም ሕዝብ እጅ ትንቀጠቀጣለች፤ እንደ መንገዳቸውም መጠን አደርግባቸዋለሁ፥ በፍርዳቸውም መጠን እፈርድባቸዋለሁ፤ እኔም እግዚአብሔር እንደ ሆንሁ ያውቃሉ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ንጉሡ ያለቅሳል፥ ልዑሉም ውርደትን ይለብሳል፥ የምድሪቱም ሕዝቦች እጆች ይንቀጠቀጣሉ፥ እንደ መንገዳቸው መጠን አደርግባቸዋለሁ፥ እንደ ፍርዳቸውም መጠን እፈርድባቸዋለሁ፥ በዚያን ጊዜ እኔ ጌታ እንደሆንሁ ያውቃሉ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ካቲ ዬካና፤ ካፑ ህዶታ ቃንጻና፤ ሄ ቢታ አሳ ኩሺ ያሻን ኮኮራና። ታን ኡንቱንቶ ኡንቱንቱ ኦሱዋዳን ኦና፤ ኡንቱንቱ ፕርዳዳን፥ ኡንቱንቱ ቦላ ፕርዳና። ታን መና ጎዳ ግድያዋ ኡንቱንቱ ሄዋን ኤራና’ ያጌ” ያጊደ ዬዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Kaatii yeekkana; kaappuu hidootaa k'ans's'ana; he biittaa asaa kushii yashshan kokkorana. Taani unttunttoo unttunttu oosuwaadan ootsana; unttunttu pirddaadan, unttunttu bolla pirddana. Taani Med'inaa Godaa gidiyaawaa unttunttu hewan erana› yaagee» yaagiidde yeedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Kawoy yeekkana; halaqay hidota qanxxana; he biitta asaa kushey babon kokkorana. Tani istta ooso mala isttas immana; istti harata bolla pirdida mala tani istta bolla pirdana. Tani GODAA gididayssa istti he wode erana› gees» gishe yides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ካዎይ ዬካና፤ ሃላቃይ ሂዶታ ቃንጻና፤ ሄ ቢታ ኣሳ ኩሼይ ባቦን ኮኮራና። ታኒ ኢስታ ኦሶ ማላ ኢስታስ ኢማና፤ ኢስቲ ሃራታ ቦላ ፒርዲዳ ማላ ታኒ ኢስታ ቦላ ፒርዳና። ታኒ ጎዳ ጊዲዳይሳ ኢስቲ ሄ ዎዴ ኤራና› ጌስ» ጊሼ ዪዴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ካዎይ ዬካና፤ ሀላቃይ ኡፋይስ ቃንፃና፤ አሳይ ያሻን ኮኮራና። ታኒ ኤንታዉ ኤንታ ኦሱዋዳ ኦና፤ ኤንቲ ሀራታ ቦላ ፕርድዳይሳዳ ታ ኤንታ ቦላ ፕርዳና። ታኒ ጎዳ ግደይሳ ኤንቲ ሄሳን ኤራና” ያጌስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Kawoy yeekana; halaqay ufaysi qanxana; asay yashshan kokorana. Taani entaw enta oosuwada oothana; enti harata bolla pirdidaysada ta enta bolla pirdana. Taani Godaa gideysa enti hessan erana” yaagees. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ንጉሡ ያለቅሳል፤ መስፍኑ ተስፋ መቍረጥን ይከናነባል፤ የምድሪቱም ሕዝብ እጅ ትንቀጠቀጣለች። የእጃቸውን እከፍላቸዋለሁ፤ ራሳቸው ባወጡት መስፈርት መሠረት እፈርድባቸዋለሁ። በዚያ ጊዜ እኔ እግዚአብሔር እንደ ሆንሁ ያውቃሉ።’ ” |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ንጉሡ ያለቅሳል፤ መስፍኑም ሙሉ በሙሉ ተስፋ ይቈርጣል፤ ሕዝቡም ከፍርሃት የተነሣ ይርበደበዳሉ፤ እንደ አካሄዳችሁ እቀጣችኋለሁ፤ በሌሎች ላይ በፈረዳችሁት ዐይነት እፈርድባችኋለሁ፤ በዚህም እኔ እግዚአብሔር መሆኔን ታውቃላችሁ።” |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እቲ ንጉስ ክትክዝ፥ እቲ ሓለቓ ድማ ሓዘን ክኽደን፥ ኣእዳው እቶም ህዝቢ እታ ሃገር ከዓ ራዕራዕ ክብል እዩ። ከም መጠን መንገዶም ክፈድዮም፥ ከከም ዝግብኦም ከዓ ኽፈርዶም እየ፤ ኣነ እግዚኣብሄር ምዃነይውን ክፈልጡ እዮም።” |
| Amharic Tigrinya 2011 | እቲ ንጉስ ኪትክዝ፡ እቲ መስፍን ድማ ሓዘን ኪኽደን፡ ኣእዳው እቶምህዝቢ እታ ሃገር ራዕራዕ ኪብል እዩ። ከም መጠን መገዶም ክፈድዮም፡ ከከም ዚግብኦም ካ ክፈርዶም እየ። ኣነ እግዚኣብሄር ምዃነይውን ኪፈልጡ እዮም። |