Ezekiel 7:27 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ንጉስ ኪሓዝን፡ እቲ መስፍን ከኣ ጥፍኣት ኪኽደን፡ ኣእዳው ህዝቢ እታ ሃገር ከኣ ኪርበዳ እየን። ኣነ እግዚኣብሄር ምዃነይ ከኣ ኪፈልጡ እዮም።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ንጉ​ሡም ያለ​ቅ​ሳል፥ አለ​ቃም ውር​ደ​ትን ይለ​ብ​ሳል፤ የም​ድ​ርም ሕዝብ እጅ ትሰ​ላ​ለች፤ እንደ መን​ገ​ዳ​ቸ​ውም መጠን አደ​ር​ግ​ባ​ቸ​ዋ​ለሁ፤ በፍ​ር​ዳ​ቸ​ውም መጠን እፈ​ር​ድ​ባ​ቸ​ዋ​ለሁ፤ እኔም እግ​ዚ​አ​ብ​ሔር እንደ ሆንሁ ያው​ቃሉ።”
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ንጉሡም ያለቅሳል፥ አለቃም ውርደትን ይለብሳል፥ የምድርም ሕዝብ እጅ ትንቀጠቀጣለች፤ እንደ መንገዳቸውም መጠን አደርግባቸዋለሁ፥ በፍርዳቸውም መጠን እፈርድባቸዋለሁ፤ እኔም እግዚአብሔር እንደ ሆንሁ ያውቃሉ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ንጉሡ ያለቅሳል፥ ልዑሉም ውርደትን ይለብሳል፥ የምድሪቱም ሕዝቦች እጆች ይንቀጠቀጣሉ፥ እንደ መንገዳቸው መጠን አደርግባቸዋለሁ፥ እንደ ፍርዳቸውም መጠን እፈርድባቸዋለሁ፥ በዚያን ጊዜ እኔ ጌታ እንደሆንሁ ያውቃሉ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ካቲ ዬካና፤ ካፑ ህዶታ ቃንጻና፤ ሄ ቢታ አሳ ኩሺ ያሻን ኮኮራና። ታን ኡንቱንቶ ኡንቱንቱ ኦሱዋዳን ኦና፤ ኡንቱንቱ ፕርዳዳን፥ ኡንቱንቱ ቦላ ፕርዳና። ታን መና ጎዳ ግድያዋ ኡንቱንቱ ሄዋን ኤራና’ ያጌ” ያጊደ ዬዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Kaatii yeekkana; kaappuu hidootaa k'ans's'ana; he biittaa asaa kushii yashshan kokkorana. Taani unttunttoo unttunttu oosuwaadan ootsana; unttunttu pirddaadan, unttunttu bolla pirddana. Taani Med'inaa Godaa gidiyaawaa unttunttu hewan erana› yaagee» yaagiidde yeedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Kawoy yeekkana; halaqay hidota qanxxana; he biitta asaa kushey babon kokkorana. Tani istta ooso mala isttas immana; istti harata bolla pirdida mala tani istta bolla pirdana. Tani GODAA gididayssa istti he wode erana› gees» gishe yides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ካዎይ ዬካና፤ ሃላቃይ ሂዶታ ቃንጻና፤ ሄ ቢታ ኣሳ ኩሼይ ባቦን ኮኮራና። ታኒ ኢስታ ኦሶ ማላ ኢስታስ ኢማና፤ ኢስቲ ሃራታ ቦላ ፒርዲዳ ማላ ታኒ ኢስታ ቦላ ፒርዳና። ታኒ ጎዳ ጊዲዳይሳ ኢስቲ ሄ ዎዴ ኤራና› ጌስ» ጊሼ ዪዴስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ካዎይ ዬካና፤ ሀላቃይ ኡፋይስ ቃንፃና፤ አሳይ ያሻን ኮኮራና። ታኒ ኤንታዉ ኤንታ ኦሱዋዳ ኦና፤ ኤንቲ ሀራታ ቦላ ፕርድዳይሳዳ ታ ኤንታ ቦላ ፕርዳና። ታኒ ጎዳ ግደይሳ ኤንቲ ሄሳን ኤራና” ያጌስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Kawoy yeekana; halaqay ufaysi qanxana; asay yashshan kokorana. Taani entaw enta oosuwada oothana; enti harata bolla pirdidaysada ta enta bolla pirdana. Taani Godaa gideysa enti hessan erana” yaagees.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ንጉሡ ያለቅሳል፤ መስፍኑ ተስፋ መቍረጥን ይከናነባል፤ የምድሪቱም ሕዝብ እጅ ትንቀጠቀጣለች። የእጃቸውን እከፍላቸዋለሁ፤ ራሳቸው ባወጡት መስፈርት መሠረት እፈርድባቸዋለሁ። በዚያ ጊዜ እኔ እግዚአብሔር እንደ ሆንሁ ያውቃሉ።’ ”
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ንጉሡ ያለቅሳል፤ መስፍኑም ሙሉ በሙሉ ተስፋ ይቈርጣል፤ ሕዝቡም ከፍርሃት የተነሣ ይርበደበዳሉ፤ እንደ አካሄዳችሁ እቀጣችኋለሁ፤ በሌሎች ላይ በፈረዳችሁት ዐይነት እፈርድባችኋለሁ፤ በዚህም እኔ እግዚአብሔር መሆኔን ታውቃላችሁ።”
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year እቲ ንጉስ ክትክዝ፥ እቲ ሓለቓ ድማ ሓዘን ክኽደን፥ ኣእዳው እቶም ህዝቢ እታ ሃገር ከዓ ራዕራዕ ክብል እዩ። ከም መጠን መንገዶም ክፈድዮም፥ ከከም ዝግብኦም ከዓ ኽፈርዶም እየ፤ ኣነ እግዚኣብሄር ምዃነይውን ክፈልጡ እዮም።”
Amharic Tigrinya 2011 እቲ ንጉስ ኪትክዝ፡ እቲ መስፍን ድማ ሓዘን ኪኽደን፡ ኣእዳው እቶምህዝቢ እታ ሃገር ራዕራዕ ኪብል እዩ። ከም መጠን መገዶም ክፈድዮም፡ ከከም ዚግብኦም ካ ክፈርዶም እየ። ኣነ እግዚኣብሄር ምዃነይውን ኪፈልጡ እዮም።