Ezekiel 5:6 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ካብ ኣህዛብ ንላዕሊ ንሕግታተይ ናብ ክፍኣት ለወጠቶ፡ ሕግታተይ ድማ ካብ ኣብ ዙርያኣ ዘለዋ ሃገራት ንላዕሊ ለወጠቶ። ንሕግታተይን ሕግታተይን ነጺጎም ብእኡ ኣይመላለሱን እሞ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | እርስዋም ከአሕዛብ ይልቅ ፍርዴን በኀጢአት ለወጠች፤ በዙሪያዋም ከአሉ ሀገሮች ሁሉ ይልቅ ትእዛዜን ተላለፈች፤ ፍርዴን ጥለዋልና፥ በትእዛዜም አልሄዱምና። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እርስዋም ከአሕዛብ ይልቅ ፍርዴን በኃጢአት ለወጠች በዙሪያዋም ካሉ አገሮች ሁሉ ይልቅ ትእዛዜን ተላለፈች፤ ፍርዴን ጥለዋልና፥ በትእዛዜም አልሄዱምና። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | እርሷም ከሕዝቦች ይልቅ በትእዛዛቴ ላይ፥ በዙሪያዋ ካሉ አገሮችም ሁሉ ይልቅ በሕጌ ላይ በክፋቷ አምፃለች፥ እነርሱ ትእዛዛቴን አንቀበልም ብለዋልና፥ በሕጌም አልኖሩምና። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሽን እዛ ባረ ኢታ ኦሱዋን፥ ባረ ዩሹዋን ደእያ ቢታቱዋፐነ ካዉተቱዋፐ ያ ኢታደ፥ ታ ህግያነ ታ ዎጋ ናገናን እጻዱ፤ ቱሙካ እዛ ታ ህግያዉ ማካላዱ፤ ታ ዎጋካ ካለናን እጻዱ” ያጌ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Shin iza bare iita oosuwaan, bare yuushshuwaan de'iyaa biittatuwaappenne kawutetsatuwaappe yaa iitaade, ta higgiyaanne ta wogaa naagennan is's'aaddu; tumukka iza ta higgiyaw makkalaaddu; ta wogaakka kaallennaan is's'aaddu» yaagee. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Gido attiin iza ba iita ooson, ba yuushon diza biittatappenne kawoteththatappe gede iitada ta wogaa bollanne maaraa bolla makkalladus; addaka iza ta wogaa kadhadus; ta maaraakka kaallabeekku» gees. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ጊዶ ኣቲን ኢዛ ባ ኢታ ኦሶን፥ ባ ዩሾን ዲዛ ቢታታፔኔ ካዎቴታፔ ጌዴ ኢታዳ ታ ዎጋ ቦላኔ ማራ ቦላ ማካላዱስ፤ ኣዳካ ኢዛ ታ ዎጋ ካዱስ፤ ታ ማራካ ካላቤኩ» ጌስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሽን እ ባ ኢታ ኦሱዋን ባ ዩሹዋን ደእያ ቢታታፐነ ካዎተታፐ አድ ታ ህግያነ ታ ዎጋ ቦላ ማካልስ። ቱማ እ ታ ህግያ መንስ፤ ታ ዎጋ ካልቤና” ያጌስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Shin I ba iita oosuwan ba yuushuwan de7iya biittatapenne kawotethatape aadhidi ta higgiyanne ta wogaa bolla makallis. Tuma I ta higgiya menthis; ta wogaa kaallibeenna” yaagees. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እርሷም በዙሪያዋ ካሉት አገሮችና አሕዛብ ይልቅ በሕጌና በሥርዐቴ ላይ በክፋቷ ዐመፀች፤ ሕጌን ጥላለች፤ ሥርዐቴንም አልተከተለችም።’ |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ኢየሩሳሌም ግን ሕጎቼንና ደንቤን በመጣስ ከሌሎች ሕዝቦች ይልቅ የከፋችና በዙሪያዋም ካሉት አገሮች ይበልጥ እምቢተኛ መሆንዋን አሳይታለች፤ ኢየሩሳሌም ሕጎቼንና ደንቦቼን ንቃለች፤ ትእዛዞቼንም አልተከተለችም።” |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ንፍርደይ ንዒቖም፥ ከም ሕግጋተይ ኣይተመላለሱን እዮም እሞ፥ ንሳ ብሓጢኣታ ካብ ኣህዛብ ገዲዳ ንፍርደይ ተፃረረቶ፤ ካብተን ከቢበንኣ ዘለዋ ሃገራት ገዲዳ ድማ ንሕግጋተይ ኣፍረሰቶ።” |
| Amharic Tigrinya 2011 | ንፍርደይ ንዒቖም፡ ከም ሕጋጋተይ ኣይተመላለሱን እዮም እሞ፡ ንሳ ብረሲእነት ካብ ኣህዛብ ገዲዳ ንፍርደይ ተጻረረቶ፡ ካብተን ከቢበንኣ ዘለዋ ሃገር ገዲዳ ድማ ንሕጋጋተይ ኣፍረሰቶ። |