Ezekiel 5:15 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ሽዑ፡ ብቝጥዓን ብቝጥዓን ብብርቱዕ መግናሕትን መቕጻዕቲ ኣብ ልዕሌኹም ምስ ፈጸምኩ፡ ነቶም ኣብ ከባቢኹም ዘለዉ ኣህዛብ ጸርፍን ጸርፍን መቕጻዕትን ምግራምን ኪኸውን እዩ። ኣነ እግዚኣብሄር እየ ተዛሪበ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) በቍ​ጣ​ዬና በመ​ቅ​ሠ​ፍቴ በተ​በ​ቀ​ል​ሁሽ ጊዜ በዙ​ሪ​ያሽ በአሉ በአ​ሕ​ዛብ ዘንድ ትጨ​ነ​ቂ​ያ​ለሽ፤ ትደ​ነ​ግ​ጫ​ለ​ሽም፤ እኔ እግ​ዚ​አ​ብ​ሔር ይህን ተና​ግ​ሬ​አ​ለሁ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) በቍጣና በመዓት፥ በመዓትም ዘለፋ ፍርድን ባደረግሁብሽ ጊዜ በዙሪያሽ ላሉ አሕዛብ መሰደቢያና መተረቻ፥ ተግሣጽና መደነቂያ ይሆናል፤ እኔ እግዚአብሔር ይህን ተናግሬአለሁ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year በአንቺ ላይ በንዴትና በቁጣ፥ በመዓትም ዘለፋ ፍርድን ባደረግሁብሽ ጊዜ፥ በዙሪያሽ ላሉ አገሮች መሰደቢያና መተረቻ፥ ማስጠንቀቂያና ድንጋጤ ትሆኛለሽ፥ እኔ ጌታ ይህን ተናግሬአለሁ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ታን ህንተና ታ ሀንቁዋን፥ ታ ይሉዋንነ ቃረታይ ባይና ሴራን ፕርድያ ዎደ፥ ህንተ ህንተ ዩሹዋን ደእያ ካዉተቶ ቅሊጮነ ሸቃዉ፥ ህንተና በኤዳ አሳዉ ናገትያባነ ዳጋምያባ ግዳና። ታን መና ጎዳይ ሀዋ ኦዳድ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Taani hinttena ta hank'k'uwaan, ta yiluwaaninne k'aretay baynna seeran pirddiyaa wode, hintte hintte yuushshuwaan de'iyaa kawutetsatoo k'iliic'oonne shek'aw, hinttena be'eedda asaw naagettiyaabaanne dagamiyaabaa gidana. Taani Med'inaa Goday hawaa odaad.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Hanqoninne boshan qasseka yiilloninne hanqon ta ne bolla pirda ehiza wode ne yuushon diza kawoteththatas neni qidhessinne miichchas, seerassinne dagamas malata gidana. Tani GODAY hayssa yootadis.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ሃንቆኒኔ ቦሻን ቃሴካ ዪሎኒኔ ሃንቆን ታ ኔ ቦላ ፒርዳ ኤሂዛ ዎዴ ኔ ዩሾን ዲዛ ካዎቴታስ ኔኒ ቂሲኔ ሚቻስ፥ ሴራሲኔ ዳጋማስ ማላታ ጊዳና። ታኒ ጎዳይ ሃይሳ ዮታዲስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ታ ህንተና ታ ሀንቁዋን፥ ታ ይሉዋንነ፥ ቃይ ባይና ሴራን ፕርድያ ዎደ ህንተ ዩሹዋን ደእያ ካዎተታ ስንን ቀልቅሰስ፥ ጫሻስ፥ ህንተና በእዳ አስ ናገትያባነ ዳጋምያባ ኦና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Ta hintena ta hanquwan, ta yiluwaninne, qadhey bayna seeran pirdiya wode hinte yuushuwan de7iya kawotethata sinthan qelqisethas, cashshas, hintena be7ida asi naagetiyabaanne dagammiyaba oothana.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) በቍጣና በመዓት፣ እንዲሁም በጭካኔ ፍርድ በማመጣብሽ ጊዜ፣ በዙሪያሽ ባሉ አሕዛብ ዘንድ የመሣቂያና የመሣለቂያ፣ የተግሣጽና የማስደንገጫ ምልክት ትሆኛለሽ። እኔ እግዚአብሔር ተናግሬአለሁ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 “በኀይለኛ ቊጣዬ በእናንተ ላይ ፍርዴን ተግባራዊ አድርጌ በምቀጣችሁ ጊዜ በአካባቢአችሁ ለሚኖሩ ሕዝቦች የመሳለቂያ፥ የሽሙጥ፥ የማስጠንቀቂያ የድንጋጤ ምክንያት ትሆናላችሁ፤ ይህን የተናገርኩ እኔ እግዚአብሔር ነኝ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year “ብቝጥዓን ብመዓት ቍጥዓን ምስ ፈረድኩኺ፥ እዙይ ኣብቶም ኣብ ከባቢኺ ዘለዉ ህዝብታት፥ ንመፃረፍን ንመላገፅን ንመለበምን ንመሰክሕን ክኸውን እዩ፤ ኣነ እግዚኣብሄር ተዛሪበ ኣለኹ።
Amharic Tigrinya 2011 ብዂራን ብነድርን ብመዓት ነድርን ምስ ፈረድኩኺ፡ እዚ ኣብቶም ኣብ ከባቢኺ ዘለዉ ህዝብታት ንመጻረፍን ብመላገጽን ንመለበምን ንመሰክሕን ኪኸውን እዩ። ኣነ እግዚኣብሄር ተዛሪበ አሎኹ።