Ezekiel 48:35 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ኣስታት ዓሰርተው ሸሞንተ ሽሕ መዐቀኒ ነበረ፣ ስም እታ ኸተማ ድማ ካብታ መዓልቲ እቲኣ ኪኸውን እዩ፣ እግዚኣብሄር ኣብኡ ኣሎ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ዙሪ​ያ​ዋም ዐሥራ ስም​ንት ሺህ ክንድ ይሆ​ናል፥ ከዚ​ያም ቀን ጀምሮ የከ​ተ​ማ​ዪቱ ስም፦ ‘እግ​ዚ​አ​ብ​ሔር በዚያ አለ’ ተብሎ ይጠ​ራል።”
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ዙሪያዋም አሥራ ስምንት ሺህ ክንድ ይሆናል፥ ከዚያም ቀን ጀምሮ የከተማይቱ ስም። እግዚአብሔር በዚያ አለ ተብሎ ይጠራል።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ዙሪያዋ ዐሥራ ስምንት ሺህ ክንድ ይሆናል፥ ከዚያም ቀን ጀምሮ የከተማይቱ ስም፦ “ጌታ በዚያ አለ” ተብሎ ይጠራል።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year “ካታማ ዩሹ ኡባና ልክና፥ 18,000 ዋ ግዳናዋ። ሄ ዎድያፐ ዶሚደ ሄ ካታማይ፥ ‘መና ጎዳይ ሄዋን ደኤ’ ያጌቲደ ጼሰታና” ያጌ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) «Katamaa yuushshuu ubbaanna likkina, 18,000 wad'aa gidanawaa. He wodiyaappe doommiide he katamay, ‹Med'inaa Goday Hewan De'ee› yaageettiide s'eesettana» yaagee.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Katama yuushoy mulera wadhdhiin 9,000 metire gidana. He wodeppe doommidi he katamay, ‹GODAY heen dees› geetetti xeygettana» gees.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ካታማ ዩሾይ ሙሌራ ዋን 9,000 ሜቲሬ ጊዳና። ሄ ዎዴፔ ዶሚዲ ሄ ካታማይ፥ ‹ጎዳይ ሄን ዴስ› ጌቴቲ ጼይጌታና» ጌስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) “ካታማ ዩሾይ ኩመ ዋን፥ ታማነ ሆስፑን ሙኩሉ ዋ ግዳና። ሄ ዎደፐ ዶምድ ሄ ካታማይ፥ ‘ጎዳይ ያን ደኤስ’ ጌተትድ ፄገታና” ያጌስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) “Katamaa yuushoy kumethi wadhin, tammanne hospun mukulu wadha gidana. He wodepe doomidi he katamay, ‘Goday Yan De7ees’ geetetidi xeegetana” yaagees.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) “ የከተማዪቱም ዙሪያ ዐሥራ ስምንት ሺሕ ክንድ ይሆናል፤ “ የከተማዪቱ ስም፣ ከዚያን ጊዜ ጀምሮ ‘ እግዚአብሔር በዚያ አለ’ ” ይሆናል።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 በአራቱም አቅጣጫ ያሉት የከተማይቱ የቅጽር ግንቦች ጠቅላላ ርዝመት ዐሥራ ስምንት ሺህ ክንድ ይሆናል፤ ከአሁን በኋላ የከተማይቱ መጠሪያ ስም “እግዚአብሔር በዚያ አለ!” የሚል ይሆናል።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ዙርያኡ ዓሰርተ ሸሞንተ ሽሕ እመት እዩ፤ ድሕሪ እዛ መዓልቲ እዚኣ ኸዓ፥ ስም እታ ኸተማ “እግዚኣብሄር ኣብኣ እዩ” ተብሂላ ኽትፅዋዕ እያ።
Amharic Tigrinya 2011 ዙርያኣ ዓሰርተው ሾሞንተ ሽሕ እመት እዩ። ድሕሪ እዛ መዓልቲ እዚኣ ኸኣ ስም እታ ከተማ፡ እግዚኣብሄር ኣብኣ እዩ፡ ክትስመ እያ።