Ezekiel 48:20 β Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | α΅α α₯α² αα΅αα₯α² α₯αα αα΅α«α ααα½α°α α½α α₯αα΅α«α ααα½α°α α½α ααΉαα’ αα² α α±α΅ αα΅αα₯α² α₯αα αα΅ αα₯α¨α΅ α₯α³ αΈα°α αα₯α αααα² α¨α°ααα¦ α£αα«α’ |
| Amharic 2000 (α¨α ααα αα½αα α α±α΅ (α°ααα« α αα±)) | αα£α αα ααβαα± αα« α αβα΅α΅ αΊα α₯ ααβα±α αα« α αβα΅α΅ αΊα ααα΅ ααβααα€ α¨α°βαβα°βα°βαα αα£ α¨α¨βα°βαβαͺα± ααα³ αα α α«α΅ ααβαα α α΅βαβαβα½α α΅α°βα£βαβα½αα’ |
| Amharic Bible (αα½αα α α±α΅ (α¨α₯ααα α¨αα²α΅ αͺα³α αα»ααα΅)) | αα£α αα αααα± αα« α αα΅α΅ αΊα ααα±α αα« α αα΅α΅ αΊα ααα΅ ααααα€ α¨α°αα°α°αα αα£ α¨α¨α°ααα± ααα³ αα α α«α΅ αααα α α΅ααα½α α΅α°α£αα½αα’ |
| Amharic Catholic Version (αα½αα α α±α΅ - (α«αΆαα«α α₯α΅α - α€ααα΅)) No Year | αα£α αα αααα± αα« α αα΅α΅ αΊα ααα±α αα« α αα΅α΅ αΊα ααα΅ ααααα€ α¨α°αα°α°αα αα£ α¨α¨α°ααα± α΅αα» αα α α«α΅ αααα α α΅ααα½α α΅α°α£αα½αα’ |
| Amharic Dawro DFBE (αα» αα»α) No Year | α αα° α±ααα« α³α α α‘α£α α¦αα± ααα«αα« α³αα αα‘ αα αα΅α¨α α£α α α±αα’ α α³α α α«α³αα α¬αΈα΄α³ α³α£α αα» α³α£ α£α¨αα ααα’ |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Hintte dummayiyaa sa'ay ubbaanna oyddu mariyaanakka tammanne laa"u kilo meetirenne bagga aduk'k'ee. He sa'ay katamay kees'etteedda sa'aanne geeshsha sa'aa barenan gujjee. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Intte dummasida sohoy mulera oyddu zoozerakka tammanne nam7u kilo metirenne bagga aduqqees. He sohoy katamay keexettida sohonne geeshshasoho banan gujjees. |
| Amharic Gamo (αα αα»α) | α’αα΄ α±αα²α³ αΆαα ααα« α¦αα± ααα«α« α³αα ααα‘ αͺα αα²α¬α α£α α£α±αα΅α’ α αΆαα α«α³αα α¬αΌα²α³ αΆαα αα»αΆα α£αα ααα΅α’ |
| Amharic Gofa GFBEVF (αα» ααα) | α αα° α±αα« α α³ α¦αα± αααα α³αα ααα‘ αα αα΅α¨α α£α α α±αα’ α α α³α α«α³αα α¬αα΅α³ α α³α αα» α α³ ααα΅α’ |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Hinte dummaya bessaa oyddu maazaney tammanne nam7u kilo mitirenne bagga aduqo. He bessay katamay keexetida bessaanne geeshsha bessaa gujees. |
| Amharic NASV (α α²α± αα°α α α΅ααα) | α α ααα ααα³α α α α«α±α αα₯αα α₯α©α α²ααα£ α₯α«αα³αα± αα₯αα αα« α αα΅α΅ αΊα ααα΅ ααα€ α¨α¨α°ααͺα± α΅αα» αα α¨α°αα°α°αα ααα αα© αα£ α αα΅α¨α α³α΅ααα£αα½αα’ |
| Amharic New Standard Translation (α ααα α α²α± αα°α α α΅ααα) 2005 | α΅ααα α α αα΅αͺα± αα»α α¨α°αα¨α α α±α΅ α΅αα» α α α ααα α¨α₯α«αα³αα± αα₯αα αααα΅ α»α« α αα΅α΅ αΊα ααα΅ α²αα α₯αα±α α¨α°ααα± α¨α°α α«α½α α΅α α¦α³ α«α ααααα’ |
| Amharic Tigrinya (αα αα α α±α΅) No Year | α₯α³ αα£α₯ α΅αα α αααα αα΅α«α ααα½α°α α½αα₯ ααα³ αα΅α«α ααα½α°α α½α α΅αΉαα€ ααα΅α² α₯α³ αΈα°α ααΈαα α«α₯αα ααα α₯α³ α α΅α΅α² αα£α₯ α£αααα’ |
| Amharic Tigrinya 2011 | α₯α³ αα£α₯ α²ααα αααα αα΅α«α ααα½α°α α½αα‘ ααα³ αα΅α«α ααα½α°α α½α α΅αΉαα’ ααα΅α² α₯α³ αΈα°α ααΈαα α«α₯αα ααα α₯α³ α α΅α΅α² αα£α₯ α£αααα’ |