Ezekiel 47:6 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ንሱ ድማ፡ ወዲ ሰብ፡ እዚ ርኢኻዮ ዲኻ? ሽዑ ኣምጺኡ ናብ ወሰን ሩባ መለሰኒ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) እር​ሱም፥ “የሰው ልጅ ሆይ! አይ​ተ​ሃ​ልን?” አለኝ። አመ​ጣ​ኝም፤ ወደ ወን​ዙም ዳር መለ​ሰኝ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) እርሱም። የሰው ልጅ ሆይ፥ አይተሃልን? አለኝ። አመጣኝም፥ ወደ ወንዙም ዳር መለሰኝ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year እንዲህም አለኝ፦ የሰው ልጅ ሆይ፥ አይተሃልን? መራኝ፥ ወደ ወንዙም ዳር መለሰኝ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሄ ብታኒ ታና፥ “ላ አሳ ናአዉ፥ ሀዋ በኣድ?” ያጌዳ። ሄዋፐ ጉይያን፥ እ ታና ሻፋ ጋጻዉ ጉየ ዛሬዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) He bitanii taana, «Laa asaa na'aw, hawaa be'aaddi?» yaageedda. Hewaappe guyyiyaan, I taana shaafaa gas'aw guyye zaareedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) He bitaney tana, «Haysso asa nawu, hayssa beyadii?» gides. Hessafe guye izi tana shaafa gaxaakko guye zaarides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ሄ ቢታኔይ ታና፥ «ሃይሶ ኣሳ ናዉ፥ ሃይሳ ቤያዲ?» ጊዴስ። ሄሳፌ ጉዬ ኢዚ ታና ሻፋ ጋጻኮ ጉዬ ዛሪዴስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ሄ ኡራይ ታኮ፥ “አሳ ናአዉ፥ ሀይሳ አኬካዳ በአይ?” ያግስ። ሄሳፈ ጉየ፥ እ ታና ሻፋ ጋፃ ጉየ ዛርስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) He uray taako, “Asa na7aw, haysa akeekada be7a?” yaagis. Hessafe guye, I tana shaafa gaxa guye zaaris.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) እርሱም፣ “የሰው ልጅ ሆይ፤ ይህን ታየዋለህን?” ሲል ጠየቀኝ። ከዚያም መልሶ ወደ ወንዙ ዳር መራኝ፤
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ሰውየውም “የሰው ልጅ ሆይ! ይህን ሁሉ በጥንቃቄ አስታውስ” አለኝ። ከዚያን በኋላ ያ ሰው ወደ ውሃው ዳርቻ መለሰኝ፤
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ንሱ ኸዓ፥ “ኣታ ወዲ ሰብ፥ ትርኢዶ ኣለኻ?” በለኒ። ሽዑ ወሰደኒ፤ ናብ ወሰን እቲ ውሕጅ ድማ መለሰኒ።
Amharic Tigrinya 2011 ንሱ ኸኣ፡ ኣታ ወዲ ሰብ፡ ትርኢዶ ኣሎኻ በለኒ። ሽዑ ወሰደኒ፡ ናብ ወሰን እቲ ውሒዝ ድማ መለሰኒ።