Ezekiel 46:6 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ብመዓልቲ ሓዳስ ወርሒ ድማ መንቅብ ዘይብሉ ብዕራይን ሽዱሽተ ገንሸልን ድዑልን ይኹን። ብዘይ ጉድለት ክኾኑ እዮም። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | በመባቻም ቀን ነውር የሌለበትን አንድ ወይፈን፥ ነውር የሌለባቸውንም ስድስት ጠቦቶችና አንድ አውራ በግ ያቅርብ፤ |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | በመባቻም ቀን ነውር የሌለበትን አንድ ወይፈን፥ ነውር የሌለባቸውንም ስድስት ጠቦቶችና አንድ አውራ በግ ያቅርብ፤ |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | በመባቻ ቀን ከመንጋው ነውር የሌለበትን አንድ ወይፈን፥ ነውር የሌለባቸውንም ስድስት ጠቦቶችና አንድ አውራ በግ ያቅርብ፤ |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | “ ‘ “አግናይ ጼርያ ጋላስ ጋላስ ቃይ እት ኮሩማ፥ ኡሱፑን ዶርሳ ማራቱዋነ እት ዶርሳ ኦርግያ፥ ኡባይካ ትላ ቦላና ደእያዋንታ እሞ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | « ‹ «Aginay s'eeriya gallassi gallassi k'ay itti korumaa, usuppun dorssaa maratuwaanne itti dorssaa orggiyaa, ubbaykka tilla bollaanna de'iyaawantta immo. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Aginay xeeriza gallas gallas qasse issi wofano, usuppun dorsa laaqqanne issi dharsho, borey baynda bollara dizayta ubbaa shiishshi immo. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኣጊናይ ጼሪዛ ጋላስ ጋላስ ቃሴ ኢሲ ዎፋኖ፥ ኡሱፑን ዶርሳ ላቃኔ ኢሲ ርሾ፥ ቦሬይ ባይንዳ ቦላራ ዲዛይታ ኡባ ሺሺ ኢሞ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | አጌና ፄሮ ጋላስ ቦረይ ባይና እስ ዎፋኖ፥ ኡሱፑን ኡርገ ዶርሳታነ እስ ማራዘ ሺሾ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Ageena xeero gallas borey bayna issi wofaano, usupun urge dorsatanne issi maraze shiisho. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | በወር መባቻ በዓል አንድ ወይፈን፣ ስድስት የበግ ጠቦትና አንድ አውራ በግ ያቅርብ፤ ሁሉም እንከን የሌለባቸው ይሁኑ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | በእያንዳንዱ የወር መባቻ ደግሞ ምንም ነውር የሌለባቸውን አንድ ወይፈን፥ ስድስት የበግ ጠቦቶችና አንድ የበግ አውራ ያቅርብ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ብመዓልቲ ሰርቂ ወርሒ ኸዓ፥ ጕድለት ዘይብሉ ዝራብዕን፥ ጕድለት ዘይብሎም ሽዱሽተ ጡበታትን፥ ሓደ ማጕላን ከቕርብ እዩ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ብመዓልቲ ሰርቂ ወርሒ ኸኣ ጒድለት ዜብሉ ዝራብዕን ጒድለት ዜብሎም ሹድሽተ ገንልን ሓደ ድዑልን ኬቕርብ እዩ። |