Ezekiel 46:3 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ብተመሳሳሊ፡ ህዝቢ እታ ሃገር ኣብ ኣፍ ደገ እዚኣ ኣብ ቅድሚ እግዚኣብሄር ብሰናብትን ብሰናብ ወርሕን ክሰግዱ ኣለዎም። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | የሀገርም ሕዝብ በዚያ በር መግቢያ በእግዚአብሔር ፊት በሰንበታትና በመባቻ ይስገዱ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | የአገሩም ሕዝብ በዚያ በር መግቢያ በእግዚአብሔር ፊት በሰንበታትና በመባቻ ይስገዱ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | የምድሪቱ ሕዝብ በዚያ በር መግቢያ በሰንበታትና በመባቻ በጌታ ፊት ይስገዱ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሄ ቢታ አሳይካ ሳምባታንነ አግናይ ጼርያ ዎድያን ግዶ ዳባባ ድርሳ ፐንግያ ገልያሳን፥ መና ጎዳ ስንን ጎይንኖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | He biittaa asaykka Sambbataaninne aginay s'eeriya wodiyaan giddo dabaabaa dirssaa penggiyaa geliyaasan, Med'inaa Godaa sintsan goyinnino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | He biitta asaykka Sambataninne aginay xeeriza woden he giddo dabaaba dirsa penge gelizason GODAA sinththan goynnetto. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሄ ቢታ ኣሳይካ ሳምባታኒኔ ኣጊናይ ጼሪዛ ዎዴን ሄ ጊዶ ዳባባ ዲርሳ ፔንጌ ጌሊዛሶን ጎዳ ሲንን ጎይኔቶ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሄ ቢታ አሳይ ሳምባታንነ አጌና ፄሮ ዎደ ሄ ግዶ ዳባባ ፐንግያ ስንን ጎዳ ጎይኖ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | He biitta asay Sambaataninne ageena xeero wode he gido dabaaba pengiya sinthan Godaa goyinno. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | የምድሪቱም ሕዝብ በሰንበታትና በወር መባቻ በዓላት በእግዚአብሔር ፊት በበሩ መግቢያ ላይ ይስገዱ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | በእያንዳንዱም ሰንበትና በየወሩም መባቻ ሕዝቡ ሁሉ በምሥራቁ መግቢያ በር በኩል ለእግዚአብሔር ይስገዱ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ህዝቢ እታ ምድሪ፥ ብሰናብትን ብሰርቂ ኣዋርሕን ኣብ መእተዊ እዛ ደገ እዚኣ ኾይኖም፥ ኣብ ቅድሚ እግዚኣብሄር ክሰግዱ እዮም። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ህዝቢ እታ ሃገር ከኣ ብሰናብትን ብሰርቂ ኣዋርሕን፡ ኣብ መእተዊ እዛ ደገ እዚኣ ዀይኖም፡ ኣብ ቅድሚ እግዚኣብሄር ኪሰግዱ እዮም። |