Ezekiel 46:21 β€” Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) αˆ½α‹‘α‘ αŠ“α‰₯ቲ α‹°αŒ‹α‹Š αŠ£αŒΈα‹΅ αŠ£αˆαŒΊαŠ‘αŠ’α‘ α‰₯αŠ£αˆ­α‰£α‹•α‰° αˆ˜αŠ£α‹αŠ• αŠ₯ቲ αŠ£αŒΈα‹΅ ኸም α‹šαˆ“αˆα αŒˆα‰ αˆ¨αŠ’α’ αŠ₯αŠ•αˆ† α‹΅αˆ›α‘ ኣα‰₯ αŠ©αˆ­αŠ“α‹“α‰΅ αŠ₯ቲ αŠ£αŒΈα‹΅ αŠ£αŒΈα‹΅ αŠα‰ αˆ¨α’
Amharic 2000 (α‹¨αŠ αˆ›αˆ­αŠ› መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ (αˆ°αˆ›αŠ•α‹« αŠ αˆƒα‹±)) α‰ α‹β€‹αŒ­α‹ αŠ α‹°β€‹α‰£β€‹α‰£α‹­ αŠ α‹ˆβ€‹αŒ£αŠα€ α‰ αŠ β€‹α‹°β€‹α‰£β€‹α‰£β€‹α‹­αˆ α‹ˆα‹³β€‹αˆˆα‹ α‹ˆα‹° αŠ αˆ«α‰± αˆ›α‹•β€‹α‹˜αŠ• αŠ α‹žβ€‹αˆ¨αŠα€ αŠ₯αŠβ€‹αˆ†αˆα₯ α‰ αŠ β€‹α‹°β€‹α‰£β€‹α‰£α‹© αˆ›α‹•β€‹α‹˜αŠ• αˆαˆ‰ αŠ α‹°β€‹α‰£β€‹α‰£α‹­ αŠα‰ αˆ¨α’
Amharic Bible (መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ (የα‰₯αˆ‰α‹­αŠ“ α‹¨αˆα‹²αˆ΅ αŠͺα‹³αŠ• αˆ˜αŒ»αˆ•αα‰΅)) α‰ α‹αŒ­α‹ αŠ α‹°α‰£α‰£α‹­ αŠ α‹ˆαŒ£αŠ α‰ αŠ α‹°α‰£α‰£α‹­αˆ α‹ˆα‹³αˆˆα‹ α‹ˆα‹° αŠ αˆ«α‰± αˆ›α‹•α‹˜αŠ• αŠ α‹žαˆ¨αŠα€ αŠ₯αŠαˆ†αˆα₯ α‰ αŠ α‹°α‰£α‰£α‹© αˆ›α‹•α‹˜αŠ• αˆαˆ‰ αŠ α‹°α‰£α‰£α‹­ αŠα‰ αˆ¨α’
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ - (αŠ«α‰ΆαˆŠαŠ«α‹Š αŠ₯α‰΅αˆ - αŠ€αˆ›αˆαˆ΅)) No Year α‹ˆα‹° α‹αŒ­α‹ αŠ α‹°α‰£α‰£α‹­ αŠ α‹ˆαŒ£αŠ α‰ αŠ α‹°α‰£α‰£α‹­αˆ α‹ˆα‹³αˆˆα‹ α‹ˆα‹° αŠ αˆ«α‰± αˆ›α‹•α‹˜αŠ• αŠ α‹žαˆ¨αŠα€ αŠ₯αŠαˆ† α‰ αŠ₯α‹«αŠ•α‹³αŠ•α‹± α‹¨αŠ α‹°α‰£α‰£α‹­ αˆ›α‹•α‹˜αŠ• αŠ α‹°α‰£α‰£α‹­ αŠα‰ αˆ¨α’
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ αˆ›αŒ»α‹) No Year αˆ„α‹‹α αŒ‰α‹­α‹«αŠ•α₯ αˆ„ α‰₯α‰³αŠ’ α‰³αŠ“ ካረ α‰£αŒ‹ ዳባባዉ αŠ αŠα‹°α₯ αˆ„ ዳባባዉ αŠ¦α‹­α‹± αˆ›α‹›αŠ•α‹« α‰³αŠ“ α‹©αˆΌα‹³α’ αˆ„ ዳባባ αˆ›αˆ­α‹«αŠ• αŠ‘α‰£αŠ•αŠ« α‰„αˆ­ ዳባባቱ α‹°αŠ₯α‹«α‹‹αŠ•α‰³ α‰ αŠ£α‹΅α’
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Hewaappe guyyiyaan, he bitanii taana kare bagga dabaabaw afiide, he dabaabaw oyddu mazzaniyaa taana yuushsheedda. He dabaabaa mariyaan ubbankka k'eeri dabaabatuu de'iyaawantta be'aad.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Hessafe guye he bitaney tana kare bagga zago efidi he zagozas oyddu gulaa tana yuushshides. He dabaaba zoozen ubbankka qeeri dabaabati dizayta beyadis.
Amharic Gamo (αŒ‹αˆž αˆ›αŒ»α‹) αˆ„αˆ³αŒ αŒ‰α‹¬ αˆ„ α‰’α‰³αŠ”α‹­ α‰³αŠ“ ካሬ α‰£αŒ‹ α‹›αŒŽ αŠ€αŠα‹² αˆ„ α‹›αŒŽα‹›αˆ΅ αŠ¦α‹­α‹± αŒ‰αˆ‹ α‰³αŠ“ α‹©αˆΊα‹΄αˆ΅α’ αˆ„ ዳባባ α‹žα‹œαŠ• αŠ‘α‰£αŠ•αŠ« ቄαˆͺ ዳባባቲ ዲዛይታ α‰€α‹«α‹²αˆ΅α’
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ αˆ›αƒα‹) αˆ„αˆ³αˆ αŒ‰α‹¨α₯ αˆ„ αŠ‘αˆ«α‹­ α‰³αŠ“ ካረ α‰£αŒ‹ ዳባባ αŠ€αα‹΅α₯ ዳባባ αŠ¦α‹­α‹± αˆ›α‹›αŠα‰³ α‹©αˆ½α‹΅ α‰ αˆ΅αˆ΅α’ αŠ₯ሡ αŠ₯ሡ αˆ›α‹›αŠ•α‹«αŠ• αŒ‰ξˆ³ ዳባα‰₯ α‹°αŠ€αˆ΅α’
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Hessafe guye, he uray tana kare bagga dabaaba efidi, dabaaba oyddu maazaneta yuushshidi bessis. Issi issi maazaniyan guutha dabaabi de7ees.
Amharic NASV (αŠ α‹²αˆ± αˆ˜α‹°α‰ αŠ› α‰΅αˆ­αŒ’αˆ) αŠ¨α‹šα‹«αˆ α‹ˆα‹° α‹αŒ© αŠ α‹°α‰£α‰£α‹­ አመጣኝፀ α‰ αŠ αˆ«α‰±αˆ αˆ›αŠ₯α‹˜αŠ• α‹™αˆͺα‹« መራኝፀ α‰ αŠ₯α‹«αŠ•α‹³αŠ•α‹±αˆ αˆ›αŠ₯α‹˜αŠ• αˆŒαˆ‹ αŠ α‹°α‰£α‰£α‹­ αŠ α‹¨αˆα’
Amharic New Standard Translation (αŠ αˆ›αˆ­αŠ› αŠ α‹²αˆ± αˆ˜α‹°α‰ αŠ› α‰΅αˆ­αŒ‰αˆ) 2005 αŠ¨α‹šα‹«αˆ α‰ αŠ‹αˆ‹ α‹« αˆ°α‹ α‹ˆα‹° ውαŒͺው αŠ α‹°α‰£α‰£α‹­ አምαŒ₯α‰Ά α‰ αŠ αˆ«α‰± αˆ›αŠ₯α‹˜αŠ• αŠ α‹žαˆ¨αŠα€ α‰ α‹«αŠ•α‹³αŠ•α‹±αˆ αˆ›αŠ₯α‹˜αŠ• αŠ αŠ•α‹΅ αŠ α‹°α‰£α‰£α‹­ αŠα‰ αˆ­α’
Amharic Tigrinya (αˆ˜α…αˆ“α α‰…α‹±αˆ΅) No Year αŠ“α‰₯ α‹ˆαƒαŠ’ ዓፀዡ α‹΅αˆ› αŠ£α‹α…αŠ αŠ’α€ ኣα‰₯ αŠ£αˆ­α‰£α‹•α‰²αŠ αŠ• αˆ˜αŠ£α‹αŠ• αŠ₯ታ ዓፀዡ αŠ¨α‹“ αŠ£α‹žαˆ¨αŠ’α€ αŠ₯αŠ•αˆ† α‹΅αˆ›α₯ ኣα‰₯ ነፍሲ α‹ˆαŠ¨α αˆ˜αŠ£α‹αŠ• αŠ₯ታ ዓፀዡ α‹΅αˆ› ዓፀዡ αŠα‰ αˆ¨α’
Amharic Tigrinya 2011 αŠ“α‰₯ α‹ˆαŒ»αŠ’ αŠ£αŒΈα‹΅ α‹΅αˆ› αŠ£α‹αŒ½αŠ£αŠ’α‘ ኣα‰₯ αŠ£αˆ­α‰£α‹•α‰²αŠ€αŠ• αˆ˜αŠ£α‹αŠ• αŠ₯ታ αŠ£αŒΈα‹΅ ከኣ αŠ£αˆ•αˆˆαˆαŠ’α‘ αŠ₯αŠ•αˆ†α‹αŠ•α‘ ኣα‰₯ ነፍሲ α‹ˆαŠ¨α αˆ˜αŠ£α‹αŠ• αŠ₯ታ αŠ£αŒ»α‹΅αˆ² αŠ£αŒΈα‹΅ ኣሎፒ