Ezekiel 45:25 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ኣብ ሻብዓይ ወርሒ፡ ኣብ መበል ዓሰርተው ሓሙሽተ መዓልቲ፡ ኣብ በዓል እተን ሾብዓተ መዓልቲ፡ ከከም መስዋእቲ ሓጢኣት፡ ከምቲ ዚሓርር መስዋእቲ፡ ከም መስዋእቲ ብልዕን ከከም ዘይትን ይገብሮ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) በሰ​ባ​ተ​ኛ​ውም ወር ከወ​ሩም በዐ​ሥራ አም​ስ​ተ​ኛው ቀን በበ​ዓሉ ሰባት ቀኖች፥ የኃ​ጢ​አ​ቱን መሥ​ዋ​ዕት፥ የሚ​ቃ​ጠ​ለ​ው​ንም መሥ​ዋ​ዕት፥ የእ​ህ​ሉ​ንም ቍር​ባን ከዘ​ይቱ ጋር እን​ዲሁ ያቅ​ርብ።”
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) በሰባተኛውም ወር ከወሩም በአሥራ አምስተኛው ቀን በበዓሉ ሰባት ቀኖች፥ የኃጢአቱን መሥዋዕት የሚቃጠለውንም መሥዋዕት የእህሉንም ቍርባን ከዘይቱ ጋር እንዲሁ ያቅርብ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year በሰባተኛው ወር ከወሩም በዓሥራ አምስተኛው ቀን በበዓሉ እንደ እነዚህ ሰባት ቀኖች፥ የኃጢአቱ መሥዋዕት፥ የሚቃጠለውን መሥዋዕት፥ የእህሉን ቁርባንና ዘይቱን ያቅርብ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year “ ‘ “ላፑን አግናን፥ ታማነ እቼሻን ጋላሳን ዶምያ ላፑን ጋላሳ ባላ ዎድያን ኡባን፥ ናጋራ ያርሹዋ፥ ጹግያ ያርሹዋ፥ ካ ያርሹዋነ ዛይትያ ካሰዋፐ ዱማየናን ካፑ እሞ” ያጌ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) « ‹ «Laappuntsa aginaan, tammanne ichcheshantsa gallassan doommiyaa laappun gallassaa baalaa wodiyaan ubbaan, nagaraa yarshshuwaa, s'uuggiyaa yarshshuwaa, katsaa yarshshuwaanne zayitiyaa kasewaappe dummayennan kaappuu immo» yaagee.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) « ‹Laappunththa aginan, tammanne ichchashanththa gallassan doommiza laappun gallas ba7aale woden ubbaan, nagara yarsho, xuugettiza yarsho, kaththa yarshonne zayte kaseyssafe dummasontta halaqay shiishshi immo.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) « ‹ላፑን ኣጊናን፥ ታማኔ ኢቻሻን ጋላሳን ዶሚዛ ላፑን ጋላስ ባኣሌ ዎዴን ኡባን፥ ናጋራ ያርሾ፥ ጹጌቲዛ ያርሾ፥ ካ ያርሾኔ ዛይቴ ካሴይሳፌ ዱማሶንታ ሃላቃይ ሺሺ ኢሞ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) “ላፑን አጌናን፥ ታማነ እቻሻን ጋላሳን ዶምያ ላፑን ጋላሳ ባኣለ ዎደ ናጋራ ያርሾ፥ ፁሳ ያርሾ፥ ካ ያርሾነ ዛይተ ካሰይሳፈ ዱማዮና ሀላቃይ ሺሾ” ያጌስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) “Laapuntho ageenan, tammanne ichashantho gallasan doomiya laapun gallasa ba7aale wode nagara yarsho, xuussa yarsho, katha yarshonne zayte kaseysafe dummayonna halaqay shiisho” yaagees.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) “ ‘በሰባተኛው ወር በዐሥራ አምስተኛው ቀን በሚጀመረው በሰባቱ ቀን በዓል፣ ለኀጢአት መሥዋዕት፣ ለሚቃጠል መሥዋዕት፣ ለእህል ቍርባንና ለዘይቱም እንዲሁ ያቅርብ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 “ሰባተኛው ወር በገባ በዐሥራ አምስተኛው ቀን መከበር ለሚጀምረው የዳስ በዓል፥ መስፍኑ በሰባቱ ቀኖች በእያንዳንዱ ዕለት ለኃጢአት ስርየትና በሙሉ ለሚቃጠል ተመሳሳይ መሥዋዕት ያዘጋጃል፤ የእህሉና የዘይቱም መሥዋዕት በተመሳሳይ ሁኔታ ይቀርባል።”
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year “ኣብታ ሻውዐይቲ ወርሒ፥ ካብታ ወርሒውን ኣብ መበል ዓሰርተ ሓሙሽተ መዓልቲ፥ በዝ በዓል እዙይ ሸውዓተ መዓልቲ ኸምቲ መስዋእቲ ሓጢኣት፥ ናይ ሓጢኣት መስዋእቲ፥ ዝቃፀል መስዋእቲ፥ ናይ እኽሊ ቝርባን ምስ ዘይቲ ኸምኡ የቕርብ።”
Amharic Tigrinya 2011 ኣብታ ሳብዐይቲ ወርሒ፡ ካብታ ወርሒውን ኣብ መበል ዓሰርተው ሓሙሽተ መዓልቲ በዚ በዓል እዚ ንሾብዓተ መዓልቲ ኸምቲ መስዋእቲ ሓጢኣት፡ ከምቲ መስዋእቲ ምሕራር፡ ከምቲ መስዋእቲ ብልዒ፡ ከምቲ ዘይቲ ኬቕርብ እዩ።