Ezekiel 44:4 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ሽዑ፡ ካብ ሰሜናዊ ኣፍ ደገ ኣብ ቅድሚ እታ ቤት መገዲ ኣምጽኣለይ። ርኤኹ፡ እንሆ ድማ፡ ክብሪ እግዚኣብሄር ንቤት እግዚኣብሄር መሊእዋ፡ ብገጸይ ድማ ተደፊአ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | በሰሜኑም በር መንገድ በቤቱ ፊት አገባኝ፤ እኔም አየሁ እነሆም የእግዚአብሔር ክብር የእግዚአብሔርን ቤት መልቶት ነበር፤ እኔም በግምባሬ ተደፋሁ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | በሰሜኑም በር መንገድ በቤቱ ፊት አመጣኝ፤ እኔም አየሁ፥ እነሆም፥ የእግዚአብሔር ክብር የእግዚአብሔርን ቤት ሞልቶት ነበር፤ እኔም በግምባሬ ተደፋሁ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | በሰሜኑ በር መንገድ ወደ ቤቱ ፊት ለፊት አገባኝ፤ እኔም አየሁ፥ እነሆ የጌታ ክብር የጌታን ቤት ሞልቶት ነበር፤ እኔም በግምባሬ ተደፋሁ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሄዋፐ ጉይያን፥ ሄ ብታኒ ታና ሁጲሳ ፐንግያኮ አፍያ ኦግያና አፊደ፥ ጌሻ ጎልያ ስን ባጋ ጋዳ። ሄዋን ታን ጼልያ ዎደ፥ መና ጎዳ ቦንቹ መና ጎዳ ጎልያ ኩም ኡቴዳዋ በኣድ፤ ሄኮ፥ ታ ሶምኡዋ ቢታ ጋደ ጉፋናድ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Hewaappe guyyiyaan, he bitanii taana Huup'issa Penggiyaakko afiyaa ogiyaanna afiide, Geeshsha Golliyaa sintsa bagga gatseedda. Hewan taani s'eelliyaa wode, Med'inaa Godaa bonchchuu Med'inaa Godaa Golliyaa kumi utteeddawaa be'aad; hekko, ta som"uwaa biittaa gatsaade gufannaad. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Hessafe guye hessaadey tana Pudeha Pengeekko efiza ogera efidi, Xoossa Keeththas sinththa bagga gaththides. Hessan tani xeelliza wode hekko, GODAA bonchchoy Xoossa Keeththaa kumi uttidayssa beyadis; beyada ta sinththa guth gufannadis. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሄሳፌ ጉዬ ሄሳዴይ ታና ፑዴሃ ፔንጌኮ ኤፊዛ ኦጌራ ኤፊዲ፥ ጾሳ ኬስ ሲን ባጋ ጋዴስ። ሄሳን ታኒ ጼሊዛ ዎዴ ሄኮ፥ ጎዳ ቦንቾይ ጾሳ ኬ ኩሚ ኡቲዳይሳ ቤያዲስ፤ ቤያዳ ታ ሲን ጉ ጉፋናዲስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሄ ኡራይ ታና ፑደሀ ፐንግያኮ ኤፍያ ኦግያራ ኤፍድ፥ ፆሳ ኬስ ስን ባጋ ጋስ። ያን ግዳዳ ታ በእያ ዎደ፥ ሄኮ፥ ጎዳ ቦንቾይ ፆሳ ኬ ኩምድ ኡትዳይሳ በአዳ ሶምኦራ ሳአን ጉፋናስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | He uray tana pudeha pengiyako efiya ogiyara efidi, Xoossa keethas sintha bagga gathis. Yan gidada ta be7iya wode, Heko, Godaa bonchoy Xoossa keethaa kumidi uttidaysa be7ada som7ora sa7an gufannas. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ከዚያም ያ ሰው በሰሜኑ በር በኩል ወደ ቤተ መቅደሱ ፊት ለፊት አመጣኝ፤ እኔም ተመለከትሁ፤ የእግዚአብሔርም ክብር የእግዚአብሔርን ቤተ መቅደስ ሞልቶት አየሁ፤ በግንባሬም ተደፋሁ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ከዚያም በኋላ ያ ሰው በሰሜኑ ቅጽር በር በኩል አድርጎ ወደ ቤተ መቅደሱ ፊት ለፊት ወሰደኝ፤ በዚያም ሆኜ ስመለከት የእግዚአብሔር ቤተ መቅደስ በክብሩ ተሞልቶ አየሁ፤ እኔም በግንባሬ ተደፋሁ፤ |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ድሕሪዙይ ድማ ብመንገዲ እታ ደገ ሰሜን ኣቢሉ፥ ናብ ቅድሚ እታ ቤት ኣምፅአኒ። ጠመትኩ፤ እንሆ ኸዓ ኽብሪ እግዚኣብሄር፥ ነታ ቤት እግዚኣብሄር መሊእዋ ነበረ። ኣነውን ብገፀይ ፍግም ኢለ ወደቕኩ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ድሕርዚ ድማ ብመገዲ እታ ደገ ሰሜን ኣቢሉ፡ ናብ ቅድሚ እታ ቤት ኣምጽኣኒ። ጠመትኩ፡ እንሆ ኸኣ፡ ክብሪ እግዚኣብሄር ነታ ቤት እግዚኣብሄር መሊእዋ ነበረ። ኣነውን ብገጸይ ፍግም ኢለ ወደቕኩ። |