Ezekiel 43:8 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ማዕጾኦም ኣብ ኣፍደገታተይ፡ ማዕጾኦም ድማ ኣብ ልዳተይን ኣብ መንጎይን ኣብ መንጎኦምን ዘሎ መንደቕን ብምጽናዕ፡ በቲ ዝገበርዎ ጽዩፍ ስመይ ንቅዱስ ስመይ ከይተረፈ ኣርከስዎ። ስለዚ ብሕርቃነይ በሊዐዮም።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) መድ​ረ​ካ​ቸ​ውን በመ​ድ​ረኬ አጠ​ገብ፥ መቃ​ና​ቸ​ው​ንም በመ​ቃኔ አጠ​ገብ አድ​ር​ገ​ዋ​ልና። በእ​ኔና በእ​ነ​ርሱ መካ​ከል ግንብ ብቻ ነበረ፤ በሠ​ሩ​ትም ርኵ​ሰት ቅዱስ ስሜን አረ​ከሱ፤ ስለ​ዚህ በቍ​ጣዬ አጠ​ፋ​ኋ​ቸው።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) መድረካቸውን በመድረኬ አጠገብ፥ መቃናቸውንም በመቃኔ አጠገብ አድርገዋልና። በእኔና በእነርሱም መካከል ግንብ ብቻ ነበረ፤ በሠሩትም ርኵሰት ቅዱስ ስሜን አረከሱ፤ ስለዚህ በቍጣዬ አጠፋኋቸው።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year መድረካቸውን በመድረኬ አጠገብ፥ መቃናቸውን በመቃኔ አጠገብ በማድረጋቸው፥ በእኔና በእነርሱ መካከል ግንብ ብቻ ቀረ፥ በሠሩት ርኩሰት ቅዱስ ስሜን አረከሱ፥ ስለዚህ በቁጣዬ አጠፋኋቸው።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ዋቲደ ጎፐ፥ እት ጎዳ ጻላላይ ታናነ ኡንቱንታነ ሻክና፥ ባረንቱ ፐንግያ ታዋ ምይያን፥ ባረንቱ ፐንገ ምካ ታዋ ምይያን ኤሴድኖ። ባረንቱ ሸነይያ ኦሱዋን ታ ጌሻ ሱን ቱንሴድኖ። ሄዋ ድራዉ፥ ታን ታ ሀንቁዋን ኡንቱንታ ይሳድ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Waatiide gooppe, itti godaa s'alalay taananne unttunttanne shaakkina, barenttu penggiyaa tawaa miyyiyaan, barenttu pengge mitsaakka tawaa miyyiyaan esseeddino. Barenttu sheneyiyaa oosuwaan ta geeshsha suntsaa tunisseeddino. Hewaa diraw, taani ta hank'k'uwaan unttuntta d'ayissaad.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Waanidi giikko, issi goda xalalay tananne isttanne shaakkiin, bantta penge tayssa millen, bantta penge miththaaka tayssa millen woththida. Histtidi bantta shenesiza ooson ta geeshsha sunththa tunisida. Hessa gishshas tani ta hanqon istta dhayssadis.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ዋኒዲ ጊኮ፥ ኢሲ ጎዳ ጻላላይ ታናኔ ኢስታኔ ሻኪን፥ ባንታ ፔንጌ ታይሳ ሚሌን፥ ባንታ ፔንጌ ሚካ ታይሳ ሚሌን ዎዳ። ሂስቲዲ ባንታ ሼኔሲዛ ኦሶን ታ ጌሻ ሱን ቱኒሲዳ። ሄሳ ጊሻስ ታኒ ታ ሃንቆን ኢስታ ይሳዲስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) እስ ጎዳ ፃላል ታናነ ኤንታ ሻክን፥ ባንታ ፐንግያ ታ ፐንግያ ማታን፥ ባንታ ፐንገ ዝዝግያ ታ ፐንገ ም ማታን ኤስዶሶና። ባንታ እፀትዳ ኦሱዋን ታ ጌሻ ሱን ቱንስዶሶና። ሄሳ ግሾ፥ ታኒ ታ ሀንቁዋን ኤንታ ይሳስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Issi godaa xalaali tananne enta shaakin, banta pengiya ta pengiya matan, banta penge zizgiya ta penge mithaa matan essidosona. Banta ixetida oosuwan ta geeshsha suntha tunisidosona. Hessa gisho, taani ta hanquwan enta dhaysas.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) በእኔና በጣዖታቱ መካከል ግንብ ብቻ ሲቀር፣ መድረኮቻቸውን ከመድረኬ አጠገብ፣ መቃኖቻቸውን ከመቃኖቼ አጠገብ በማድረግ፣ በአጸያፊ ድርጊታቸው ቅዱስ ስሜን አረከሱ፤ ስለዚህ በቍጣዬ አጠፋኋቸው።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ነገሥታቱ የቤተ መንግሥታቸውን መድረኮችና መቃኖች ወደ ቤተ መቅደሴ መድረኮችና መቃኖች አስጠግተው ስለ ሠሩ፥ የእኔን ቤትና የእነርሱን ቤት የሚለይ አንድ ግንብ ብቻ ሆኖአል፤ በፈጸሙትም አጸያፊ ድርጊት ሁሉ ቅዱስ ስሜን አሰድበዋል፤ ከዚህም የተነሣ በቊጣዬ አጠፋኋቸው።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year መንደቕ ጥራሕ ኣብ መንጎይን መንጎኣቶምን ክሳዕ ዝኸውን፥ መድረኾም ኣብ ጥቓ መድረኸይ፥ ልዳቶም ኣብ ጥቓ ልዳተይ ገበሩ፤ በዝ ዝገበርዎ ርኽሰት ነቲ ቕዱስ ስመይ ኣርከስዎ፤ ስለዙይ ድማ ብቝጥዓይ ኣጥፋእኽዎም።
Amharic Tigrinya 2011 መንደቕ ጥራይ ኣብ መንጎይን መንጎኦምን ክሳዕ ዚኸውን፡ መድረኾም ኣብ ጥቓ መድረኸይ፡ ልዳቶም ኣብ ጥቓ ልዳተይ ገበሩ። በዚ ዝገበርዎ ጽያፍ ነቲ ቅዱስ ስመይ ኣርከስዎ፡ ስለዚ ድማ ብቚጥዓይ ኣጥፋእክዎም።