Ezekiel 41:11 — Compare Translations
9 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ማዕጾ እተን ጐድናዊ ክፍልታት ድማ ናብቲ ዝተረፈ ቦታ፡ እቲ ሓደ ማዕጾ ንሰሜን፡ እቲ ኻልእ ማዕጾ ድማ ንደቡብ ነበረ። ስፍሓት እቲ ዝተረፈ ቦታ ድማ ኣብ ዙርያኡ ሓሙሽተ እመት ነበረ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | የጓዳዎቹም መግቢያ ብቻውን ወደሚኖረው ስፍራ ነበረ፤ አንዱ ደጅ ወደ ሰሜን መንገድ፤ አንዱም ደጅ ወደ ደቡብ መንገድ፥ ብቻውን የሚኖረው ስፍራ ወርዱ አምስት ክንድ በዙሪያው ነበር። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | የጓዳዎቹም መግቢያ በባዶው ስፍራ አንዱ በሰሜን በኩል አንዱም በደቡብ በኩል ነበረ፤ የባዶውም ስፍራ ወርድ ዙሪያው አምስት ክንድ ነበረ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ካይሳ በሳፈ ኡሻቻንነ ሀድርሳ ባጋን ደእያ ክፍለታ ገልስያ ፐንገት ደኦሶና። ሄ ፐንገት እሶይ ቆሞ ባጋራ፥ እሶይ ቃስ ጋርሳ ባጋራ ደኤስ። ካይሳ በሳ ዩሹዋ ጋሰያ ባሱዋ ዳልጋተይ እቻሹ ዋ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Kaysa bessaafe ushachaninne haddirsa baggan de7iya kifileta gelsiya pengeti de7oosona. He pengeti issoy qommo baggara, issoy qassi garsa baggara de7ees. Kaysa bessaa yuushuwa gasethiya baasuwa dalgatethay ichashu wadha. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ከክፍቱ ቦታ ግራና ቀኝ ወዳሉ ክፍሎች የሚያስገቡ በሮች ነበሩ። አንዱ በሰሜን በኩል ሲሆን፣ ሌላው በር ደግሞ በደቡብ በኩል ነው። ክፍቱን ቦታ ዙሪያውን የሚያገናኘው መሠረት ስፋቱ አምስት ክንድ ነው። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | በቤተ መቅደሱ ጐን ያሉት ክፍሎች በሮቻቸው የሚከፈቱት ወደ ባዶው ቦታ አቅጣጫ ሲሆን አንዱ በሰሜን በኩል ሌላው ደግሞ በደቡብ በኩል ይከፈታል፤ የተተወውም ባዶ ቦታ ዙሪያው አምስት ክንድ ነበር። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ደገታት እተን ብጐኒ ዘለዋ ኽፍልታት ኣባይቲ ኸዓ፥ ናብቲ ጥራሑ ዝነብር ቦታታት፥ ሓንቲ ደገ ንሰሜን፥ ሓንቲ ኸዓ ንደቡብ ኣቢለን ነበራ፤ እቲ ጥራሑ ዘሎ ቦታ ኸዓ፥ ብዙርያኡ ወርዱ ሓሓሙሽተ እመት ነበረ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ደጌታት እተን ብጎቦ ዘለዋ ኽፍልታት ኣባይቲ ኸኣ ናብቲ ንኣምፉ ዚነብር ቦታታት፡ ሓንቲ ደገ ንሰሜን፡ ሓንቲ ኸኣ ንደቡብ ኣቢለን እየን። እቲ ንኣምፉ ዘሎ ቦታ ኸኣ ብዙርያኡ ወርዱ ሐሓሙሽተ እመት እዩ። |