Ezekiel 40:33 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኣናእሽተይ ክፍልታቱን ዓንዲ ማዕጾኡን ኣደባባቱን ድማ በዚ መለክዒ እዚ እዩ ነይሩ፡ ኣብኣን ኣብ ዙርያኡን መስኮት ነበራ። ንውሓቱ ሓምሳ እመት፡ ስፍሓቱ ድማ ዕስራን ሓሙሽተን እመት ነበሮ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | እንደዚያም መጠን የዕቃ ቤቶቹንና የግንቡን አዕማድ፥ መዛነቢያዎቹንም ለካ፤ በእርሱና በመዛነቢያዎቹም ዙሪያ መስኮቶች ነበሩ፤ ርዝመቱም አምሳ ክንድ፥ ወርዱም ሃያ አምስት ክንድ ነበረ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እንደዚያውም መጠን የዘበኛ ጓዳዎቹንና የግንቡን አዕማድ መዛነቢያዎቹንም ለካ፤ በእርሱና በመዛነቢያዎቹም ዙሪያ መስኮቶች ነበሩ፥ ርዝመቱም አምሳ ክንድ ወርዱም ሀያ አምስት ክንድ ነበረ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ጓዳዎቹ፥ የግንቡ አዕማድና መተላለፊያዎቹ ከሌሎቹ ጋር እኩል መጠን ነበራቸው፤ በእርሱና በመተላለፊያዎቹ ዙሪያ መስኮቶች ነበሩ፤ ርዝመቱ አምሳ ክንድ ወርዱ ደግሞ ሀያ አምስት ክንድ ነበረ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ናግያዋንቱ ክፍለቱ፥ ጎዳቱነ ባራንዳይ ኡባይ ሀራ ድርሳ ፐንገቱዋና እት ማላ። ሄ ድርሳ ፐንግያ ዩሹዋን ደእያ ክፍለቱዋ ኡባዉ ማስኮተቱ ደኢኖ። ሄ ፐንግያ አዱሳተይ 50 ዋ፤ ጎምፓይካ 25 ዋ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Naagiyaawanttu kifiletuu, godatuunne barandday ubbay hara dirssaa penggetuwaanna itti mala. He dirssaa penggiyaa yuushshuwaan de'iyaa kifiletuwaa ubbaw maskkootetuu de'iino. He penggiyaa adusatetsay 50 wad'aa; gomppaykka 25 wad'aa. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Naagizayta kifileti, godatinne daaranchchay ubbay hara dirsa pengetara issi mala. He dirsa penge yuushon diza kifileta ubbaas maskooteti deettes. He penge zoonoy 50 wadha; aahoteththaykka nam7u tammanne ichchash wadha. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ናጊዛይታ ኪፊሌቲ፥ ጎዳቲኔ ዳራንቻይ ኡባይ ሃራ ዲርሳ ፔንጌታራ ኢሲ ማላ። ሄ ዲርሳ ፔንጌ ዩሾን ዲዛ ኪፊሌታ ኡባስ ማስኮቴቲ ዴቴስ። ሄ ፔንጌ ዞኖይ 50 ዋ፤ ኣሆቴይካ ናምኡ ታማኔ ኢቻሽ ዋ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ናገይሳታ ክፍለት፥ ጎዳትነ ባራንዳይ ሀንኮ ድርሳ ፐንገታራ እስ ግና። ሄ ድርሳ ፐንግያ ዩሾን ደእያ ክፍለታ ኡባስ ማስኮተት ደኦሶና። ሄ ፐንግያ አዱሳተይ እሻታሙ ዋ፤ ጎምፓይ ላታማነ እቻሹ ዋ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Naageyisata kifileti, godatinne baranday hanko dirsa pengetara issi gina. He dirsa pengiya yuushon de7iya kifileta ubbaas maskooteti de7oosona. He pengiya adussatethay ishatamu wadha; gompay laatamanne ichashu wadha. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | የዘብ ቤቶቹ፣ ወጣ ወጣ ያሉት ግንቦችና መተላለፊያ በረንዳዎቹ መጠናቸው ከሌሎቹ ጋር ተመሳሳይ ነበር፤ መግቢያው በርና መተላለፊያ በረንዳው ዙሪያውን መስኮቶች ነበሩት፤ የዚህም ርዝመቱ አምሳ ክንድ፣ ወርዱ ሃያ አምስት ክንድ ነበር። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | የዘብ ማረፊያ ክፍሎቹ፥ የግድግዳ ዐምዶቹና የመግቢያው ክፍል ስፋት እንደ ሌሎቹ ነበር፤ የበሩና የመተላለፊያው ርዝመት ኀምሳ ክንድ ወርዱም ኻያ አምስት ክንድ ነበር፤ በመተላለፊያውም ዙሪያ ሁሉ መስኮቶች ነበሩ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ክፍሊ ኣቑሑታን ኣዕምዲ ተዛነብን ገበላታታን ክንዲ እቲ መዐቀኒ ነበረ፤ ኣብኣን ኣብ ዙርያ ገበላታታን መሳዅቲ ኣሎ። ምንዋሓ ሓምሳ እመት ወርዳ ኸዓ፥ ዕስራን ሓሙሽተን እመት ነበረ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | እቃቤታታን ኣዕኑድ ሰቕሰቓን ገበላታታን ክንዲ እቲ መስፈሪ እዩ፡ ኣብአን ኣብ ዙርያ ገበላታታን መሳዂቲ ኣሎ። ምንዋሓ ሓምሳ እመት፡ ወርዳ ኸኣ ዕስራን ሓሙሽተን እመት እያ። |