Ezekiel 40:29 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኣናእሽተይ ክፍልታቱን ዓንዲ ማዕጾታቱን ኣደባባቱን ድማ ብኸምዚ መለክዒ እዚ፡ ኣብኣን ኣብ ዙርያኡን መስኮት ነበራ። ንውሓቱ ሓምሳ እመት፡ ስፍሓቱ ድማ ዕስራን ሓሙሽተን እመት ነበሮ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | እንደዚያውም መጠን አድርጎ የዕቃ ቤቶቹንና የግንቡን አዕማድ፥ መዛነቢያዎቻቸውንም ለካ፤ በእርሱና በመዛነቢያዎቹም ዙሪያ መስኮቶች ነበሩ፤ ርዝመቱ አምሳ ክንድ፥ ወርዱም ሃያ አምስት ክንድ ነበረ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እንደዚያውም መጠን አድርጎ የዘበኛ ጓዳዎቹንና የግንቡን አዕማድ መዛነቢያዎቹንም ለካ፤ በእርሱና በመዛነቢያዎቹም ዙሪያ መስኮቶች ነበሩ፤ ርዝመቱ አምሳ ክንድ ወርዱም ሀያ አምስት ክንድ ነበረ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ጓዳዎቹ፥ የግንቡ አዕማድና መተላለፊያዎቹ ከሌሎቹ ጋር እኩል መጠን ነበራቸው፤ በእርሱና በመተላለፊያዎቹ ዙሪያ መስኮቶች ነበሩ፤ ርዝመቱ አምሳ ክንድ ወርዱ ደግሞ ሀያ አምስት ክንድ ነበረ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሄዎ ናግያዋንቱ ክፍለቱ፥ ጎዳቱነ ባራንዳቱ ኡባይ ሀራ ድርሳ ፐንገቱዋና እት ማላ። ሄ ድርሳ ፐንግያ ዩሹዋን ክፍለቱዋ ኡባዉ ማስኮተቱ ደኢኖ። ሀ ፐንግያ አዱሳተይ 50 ዋ፤ ጎምፓይካ 25 ዋ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Hewoo naagiyaawanttu kifiletuu, godatuunne baranddatuu ubbay hara dirssaa penggetuwaanna itti mala. He dirssaa penggiyaa yuushshuwaan kifiletuwaa ubbaw maskkootetuu de'iino. Ha penggiyaa adusatetsay 50 wad'aa; gomppaykka 25 wad'aa. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Hessas naagizayta kifileti, godatinne daaranchchati ubbay hara dirsa pengetara issi mala. He dirsa penge yuushon diza kifileta ubbaas maskooteti deettes. Ha giddo penge zoonoy 50 wadha; aahoteththaykka 25 wadha. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሄሳስ ናጊዛይታ ኪፊሌቲ፥ ጎዳቲኔ ዳራንቻቲ ኡባይ ሃራ ዲርሳ ፔንጌታራ ኢሲ ማላ። ሄ ዲርሳ ፔንጌ ዩሾን ዲዛ ኪፊሌታ ኡባስ ማስኮቴቲ ዴቴስ። ሃ ጊዶ ፔንጌ ዞኖይ 50 ዋ፤ ኣሆቴይካ 25 ዋ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ናገይሳታ ክፍለት፥ ጎዳትነ ባራንዳት ኡባይ ሀራ ድርሳ ፐንገታራ እስ ግና። ሄ ድርሳ ፐንግያ ዩሾን ደእያ ክፍለታ ኡባስ ማስኮተት ደኦሶና። ሀ ፐንግያ አዱሳተይ እሻታሙ ዋ፤ ጎምፓይ ላታማነ እቻሹ ዋ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Naageyisata kifileti, godatinne barandati ubbay hara dirsa pengetara issi gina. He dirsa pengiya yuushon de7iya kifileta ubbaas maskooteti de7oosona. Ha pengiya adussatethay ishatamu wadha; gompay laatamanne ichashu wadha. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | የዘብ ቤቶቹ፣ በየመካከሉ ወጣ ወጣ ያሉት ግንቦችና መተላለፊያ በረንዳዎቹ መጠናቸው ከሌሎቹ ጋር ተመሳሳይ ነበር። መግቢያው በርና መተላለፊያ በረንዳዎቹ በዙሪያቸው መስኮቶች ነበሯቸው። ርዝመቱ አምሳ ክንድ ወርዱም ሃያ አምስት ክንድ ነበር። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | የዘብ የማረፊያ ክፍሎቹ የግድግዳ ዐምዶቹና በስተመጨረሻ ያለው ክፍል ስፋት እንደ ሌሎቹ ነበር፤ የበሩና የመተላለፊያው ርዝመት ኀምሳ ክንድ ወርዱም ኻያ አምስት ክንድ ነበር፤ በመተላለፊያውም ዙሪያ ሁሉ መስኮቶች ነበሩ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ክፍሊ ኣቑሑታን ኣዕምዳን ገበላታታን ከዓ፥ ክንዲ እቲ መስፈሪ ነበረ። ኣብኣን ኣብ ዙርያ ገበላታታን ድማ መሳዅቲ ኣለዋ፤ ምንዋሓ ሓምሳ እመት፥ ወርዳውን ዕስራን ሓሙሽተን እመት ነበረ። ዕስራን ሓሙሽተን እመት ዝምንዋሑ፥ ሓሙሽተ እመት ከዓ ዝወርዱ ገበላታት ብዙርያኣ ነበረ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | እቃቤታታን ኣዕኑዳን ገበላታታን ከኣ ክንዲ እቲ መስፈሪ እዩ። ኣብኣን ኣብ ዙርያ ገበላታታን ድማ መሳዂቲ ኣለዋ። ምንዋሓ ሓምሳ እመት፡ ወርዳውን ዕስራን ሓሙሽተን እመት እዩ። |