Ezekiel 40:27 β€” Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ኣα‰₯ α‹αˆ½αŒ£α‹Š αŠ£αŒΈα‹΅ α‹΅αˆ› α‰₯ደቑα‰₯ ገጹ α‹°αŒˆ αŠα‰ αˆ¨α£ ካα‰₯ ኣፍ α‹°αŒˆ αŠ“α‰₯ ኣፍ α‹°αŒˆ α‹΅αˆ› α‰₯ደቑα‰₯ ሚαŠ₯ቲ αŠ₯αˆ˜α‰΅ α‹­α‹•α‰…αŠ• αŠα‰ αˆ¨α’
Amharic 2000 (α‹¨αŠ αˆ›αˆ­αŠ› መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ (αˆ°αˆ›αŠ•α‹« αŠ αˆƒα‹±)) α‰ α‹β€‹αˆ΅β€‹αŒ β€‹αŠ›β€‹α‹αˆ αŠ α‹°β€‹α‰£β€‹α‰£α‹­ በደ​ቑα‰₯ α‰ αŠ©αˆ α‰ αˆ­ αŠα‰ αˆ¨α€ αŠ¨α‰ αˆ­ αŠ₯ሡከ α‰ αˆ­ α‹΅αˆ¨αˆ΅ በደ​ቑα‰₯ α‰ αŠ©αˆ αˆ˜α‰Ά αŠ­αŠ•α‹΅ αŠ α‹΅β€‹αˆ­αŒŽ ለካፒ
Amharic Bible (መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ (የα‰₯αˆ‰α‹­αŠ“ α‹¨αˆα‹²αˆ΅ αŠͺα‹³αŠ• αˆ˜αŒ»αˆ•αα‰΅)) α‰ α‹αˆ΅αŒ αŠ›α‹αˆ αŠ α‹°α‰£α‰£α‹­ በደቑα‰₯ α‰ αŠ©αˆ α‰ αˆ­ αŠα‰ αˆ¨α€ αŠ¨α‰ αˆ­ αŠ₯ሡከ α‰ αˆ­ α‹΅αˆ¨αˆ΅ በደቑα‰₯ α‰ αŠ©αˆ αˆ˜α‰Ά αŠ­αŠ•α‹΅ αŠ α‹΅αˆ­αŒŽ ለካፒ
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ - (αŠ«α‰ΆαˆŠαŠ«α‹Š αŠ₯α‰΅αˆ - αŠ€αˆ›αˆαˆ΅)) No Year α‰ α‹αˆ΅αŒ αŠ›α‹ αŠ α‹°α‰£α‰£α‹­ በደቑα‰₯ α‰ αŠ©αˆ α‰ αˆ­ αŠα‰ αˆ¨α€ በደቑα‰₯ α‰ αŠ©αˆαˆ αŠ¨α‰ αˆ­ αŠ₯ሡከ α‰ αˆ­ α‹΅αˆ¨αˆ΅ αˆ˜α‰Ά αŠ­αŠ•α‹΅ αŠ α‹΅αˆ­αŒŽ ለካፒ
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ αˆ›αŒ»α‹) No Year αŒα‹Ά α‹³α‰£α‰£α‹‰αŠ« αˆ€αˆ« ααŠ•αŒŠ α‹°αŠ€α’ αˆ„ α‰₯α‰³αŠ’ αˆ€ αˆ‹αŠ‘ α‹΅αˆ­αˆ³ ααŠ•αŒˆα‰±α‹‹α αŒα‹±α‹‹αŠ• α‹°αŠ₯α‹« ሳኣ αˆαŠ­αŠ“ 100 α‹‹ξ‹» αŒα‹΄α‹³α’
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Giddo dabaabawukka hara penggii de'ee. He bitanii ha laa"u dirssaa penggetuwaappe gidduwaan de'iyaa sa'aa likkina 100 wad'aa gideedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Giddo dabaabaska hara pengey dees. He bitaney ha nam7u dirsa pengetappe giddon dizasoho mizaanin 100 wadha gidides.
Amharic Gamo (αŒ‹αˆž αˆ›αŒ»α‹) αŒŠα‹Ά α‹³α‰£α‰£αˆ΅αŠ« αˆƒαˆ« α”αŠ•αŒŒα‹­ α‹΄αˆ΅α’ αˆ„ α‰’α‰³αŠ”α‹­ αˆƒ αŠ“αˆαŠ‘ α‹²αˆ­αˆ³ α”αŠ•αŒŒα‰³α” αŒŠα‹ΆαŠ• α‹²α‹›αˆΆαˆ† αˆšα‹›αŠ’αŠ• 100 α‹‹ξ‹» αŒŠα‹²α‹΄αˆ΅α’
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ αˆ›αƒα‹) αŒα‹Ά α‹³α‰£α‰£αˆ΅ αˆ€αˆ« ααŠ•αŒˆα‹­ α‹°αŠ€αˆ΅α’ αˆ„ αŠ‘αˆ«α‹­ αˆ€ αŠ“αˆαŠ‘ α‹΅αˆ­αˆ³ ααŠ•αŒˆα‰³α αŒα‹ΆαŠ• α‹°αŠ₯α‹« α‰ αˆ³ α‹‹ξ‹½αŠ•α₯ ፄቱ α‹‹ξ‹» αŒα‹΅αˆ΅α’
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Giddo dabaabas hara pengey de7ees. He uray ha nam7u dirsa pengetape giddon de7iya bessaa wadhin, xeetu wadha gidis.
Amharic NASV (αŠ α‹²αˆ± αˆ˜α‹°α‰ αŠ› α‰΅αˆ­αŒ’αˆ) α‹αˆ΅αŒ αŠ›α‹ αŠ α‹°α‰£α‰£α‹­ α‹°αŒαˆž αŠ¨α‹°α‰‘α‰₯ αŒ‹αˆ­ ቡይዩ α‹¨αˆ†αŠ α‰ αˆ­ αŠ αˆˆα‹α€ αŠ₯ርሱም αŠ¨α‹šαˆ… α‰ αˆ­ αŠ αŠ•αˆ₯α‰Ά በደቑα‰₯ αŠ α‰…αŒ£αŒ« αŠ₯αˆ΅αŠ«αˆˆα‹ αŠ₯ሡከ α‹αŒ­α‹ α‰ αˆ­ α‹΅αˆ¨αˆ΅ αˆˆαŠ«α‹α€ α‹­αˆ…αˆ αŠ αŠ•α‹΅ αˆ˜α‰Ά αŠ­αŠ•α‹΅ αˆ†αŠα’
Amharic New Standard Translation (αŠ αˆ›αˆ­αŠ› αŠ α‹²αˆ± αˆ˜α‹°α‰ αŠ› α‰΅αˆ­αŒ‰αˆ) 2005 α‹ˆα‹° α‹αˆ΅αŒ αŠ›α‹ αŠ α‹°α‰£α‰£α‹­ α‹¨αˆšα‹«α‹°αˆ­αˆ΅ αˆŒαˆ‹αˆ α‹¨α‰…αŒ½αˆ­ α‰ αˆ­ α‹°αŒαˆž αŠα‰ αˆ­α€ α‹«αˆ αˆ°α‹ ውαŒͺαŠ›α‹αŠ• αŠ α‹°α‰£α‰£α‹­ αŠ α‰‹αˆ­αŒ¦ αŠ α‹°α‰£α‰£α‹­ αŠ₯αˆ΅αŠ¨α‹šαˆ… αŠ₯ሡከ αˆαˆˆα‰°αŠ›α‹ α‰…αŒ½αˆ­ α‰ αˆ­ α‹«αˆˆα‹αŠ• αˆ΅α‹α‰΅ ለካፀ αŠ₯ርሱም αˆ˜α‰Ά αŠ­αŠ•α‹΅ αŠα‰ αˆ­α’
Amharic Tigrinya (αˆ˜α…αˆ“α α‰…α‹±αˆ΅) No Year αŠ₯ታ α‹αˆ½αŒ£α‹Šα‰΅ ዓፀዡα₯ α‰₯α‹ˆαŒˆαŠ• ደቑα‰₯ α‹°αŒˆ αŠ£αˆˆα‹‹α’ ካα‰₯ታ αˆ“αŠ•α‰² α‹°αŒˆα₯ αŠ“α‰₯ታ αˆ“αŠ•α‰² ኣα‰₯ α‹ˆαŒˆαŠ• ደቑα‰₯ α‹˜αˆ‹ αŠ£αˆ˜α‰°α€ ሚαŠ₯ቲ αŠ₯αˆ˜α‰΅ αŠ¨α‹“ ኾነፒ
Amharic Tigrinya 2011 αŠ₯ታ α‹αˆ½αŒ£α‹Šα‰΅ αŠ£αŒΈα‹΅ α‰₯α‹ˆαŒˆαŠ• ደቑα‰₯ α‹°αŒˆ αŠ£αˆˆα‹‹α’ ካα‰₯ታ αˆ“αŠ•α‰² α‹°αŒˆαˆ΅ αŠ“α‰₯ታ αˆ“αŠ•α‰² ኣα‰₯ α‹ˆαŒˆαŠ• ደቑα‰₯ α‹˜αˆ‹ α‹°αŒˆ αŠ£αˆ˜α‰°α‘ ሚαŠ₯ቲ αŠ₯αˆ˜α‰΅ ከኣ α‹€αŠα’