Ezekiel 40:23 β Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | α₯α² α°α α₯α² αα½α£α α£αΈα΅ α΅α α₯α°ααα α₯αα₯α«αα α£α₯ ααα½α α₯α² α£α α°α αα α¨α’ α«α₯ α£α α°α αα₯ α£α α°α α΅α αα₯α² α₯αα΅ αααα’ |
| Amharic 2000 (α¨α ααα αα½αα α α±α΅ (α°ααα« α αα±)) | α αβα΅βα βαβαα α α°βα£βα£α α α°βαβαα α αβα₯βα«α α α©α α αβαα α α α αβα»α α α αα α¨α€ α¨α βαα α₯α΅α¨ α α α αα΅ ααΆ ααα΅ α α΅βαα αα«α’ |
| Amharic Bible (αα½αα α α±α΅ (α¨α₯ααα α¨αα²α΅ αͺα³α αα»ααα΅)) | α αα΅α ααα α α°α£α£α α α°ααα α αα₯α«α α α©α α ααα α α α αα»α α α αα α¨α€ α¨α αα αα° α α α αα΅ ααΆ ααα΅ α α΅αα αα«α’ |
| Amharic Catholic Version (αα½αα α α±α΅ - (α«αΆαα«α α₯α΅α - α€ααα΅)) No Year | α αα₯α«α α α α₯αα³αα αααα΅ α α°αα α α α΅αα© αα° αα΅α αα α α°α£α£α α¨αα«α΅αα£ α α αα αα€ α¨α αα± α α α₯α΅α¨ ααα α α α αα΅ ααΆ ααα΅ α α΅αα αα«α’ |
| Amharic Dawro DFBE (αα» αα»α) No Year | α αα αΆαα« α£αα³αα₯ α αα²α³ α£ααα« ααΆ α³α£α£αα« αα« ααα α°α€α’ α α₯α³α α αα‘ α΅αα³ αααα±αα αα±αα α³α£ ααα 100 αξ» αα΄α³α’ |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Away doliyaa baggaadan, ha huup'issa baggankka giddo dabaabawukka hara penggii de'ee. He bitanii ha laa"u dirssaa penggetuwaappe gidduwaan sa'aa likkina 100 wad'aa gideedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Arshey mokkiza baggara dizayssaththo pudeha baggara diza penge gina gede giddo zago gelththiza pengey dees; issi pengezappe biidi hara penge gakkanaas dizayssa wadhdhides; hessika 100 wadha gidides. |
| Amharic Gamo (αα αα»α) | α£ααΌα ααͺα α£αα« α²ααα³ξΆ αα΄α α£αα« α²α ααα αα αα΄ ααΆ αα ααξ²α αααα α΄α΅α€ α’α² ααααα α’α² αα« ααα αα«αα΅ α²ααα³ αξΊα΄α΅α€ αα²α« 100 αξ» αα²α΄α΅α’ |
| Amharic Gofa GFBEVF (αα» ααα) | αΆαα α£ααα₯ αα α£α ααΆ α³α£α£α΅ αα« αααα α°α€α΅α’ α α‘α«α α ααα‘ α΅αα³ αααα³α ααΆα α°α₯α« α α³ αξ½αα₯ αα± αξ» αα΅α΅α’ |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Doloha baggan, qommo bagga giddo dabaabas hara pengey de7ees. He uray ha nam7u dirsa pengetape giddon de7iya bessaa wadhin, xeetu wadha gidis. |
| Amharic NASV (α α²α± αα°α α α΅ααα) | αα α αα₯α«α α α©α α₯αα³αα ααα£ α¨α°αα α α αα α΅αα© α¨αα αα° αα΅α αα α α°α£α£α α¨αα«αα« α α α αα’ α¨α αα± α α α₯α΅α¨ αααα α α α«ααα αα«αα€ αα α α αα΅ ααΆ ααα΅ αα αα’ |
| Amharic New Standard Translation (α ααα α α²α± αα°α α α΅ααα) 2005 | α αα₯α«α α α α₯αα³αα αααα΅ α α°αα α α α΅αα© αα° αα΅α αα α α°α£α£α α¨αα«α΅αα£ α α αα αα€ α°αα¬α α¨α αα± α α α₯α΅α¨ ααα α α α²αα« α αα΅ ααΆ ααα΅ ααα’ |
| Amharic Tigrinya (αα αα α α±α΅) No Year | α°α α₯α³ αα½α£αα΅ ααα΅ α΅αα₯ α₯α£ααα α₯α°α ααα₯α«αα αα°ααα ααͺα£ α°αα³α΅ αα α¨α€ α«α₯α³ ααα² α°α αα³α α₯α³ ααα² α°α α£αα°α€ αα₯α² α₯αα΅ α¨α αΎαα’ |
| Amharic Tigrinya 2011 | α°α α₯α³ αα½α£αα΅ α£αΈα΅ α΅α α αα»α α₯α°α ααα₯α«αα αα°ααα ααα₯α« α°αα³α΅ α₯α«α’ α«α₯α³ ααα² α°αα΅ αα³α α₯α³ ααα² α°α α£αα°α‘ αα₯α² α₯αα΅ α¨α£ ααα’ |